|
贈(zèng)熊士登 / 作者:元稹 |
平生本多思,況復(fù)老逢春。
今日梅花下,他鄉(xiāng)值故人。
|
|
贈(zèng)熊士登解釋: 贈(zèng)熊士登
玉皇愛千山,寒碧竹籠籠。
平生本多思,況復(fù)老逢春。
今日梅花下,他鄉(xiāng)值故人。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人元稹寫給熊士登的一首贈(zèng)詩(shī),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)老友的思念之情。
詩(shī)人以寫景的方式,描述了熊士登所居的地方,有山明水秀、竹林蒼翠之美。然后詩(shī)人表達(dá)了自己平生多思慮的心情,意味著自己經(jīng)歷了許多事情,思考了很多,尤其是在春天時(shí)更容易想起過(guò)去的事情。然而詩(shī)人在他鄉(xiāng)此時(shí)遇到了熊士登,激發(fā)了他對(duì)故人的思念之情。
整首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情和對(duì)故人的深厚情誼。通過(guò)描繪美麗的自然景色,表達(dá)了詩(shī)人良好的情感和遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的感受,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)故友的思念之情。詩(shī)人以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,將詩(shī)的情感內(nèi)涵傳達(dá)給讀者。
中文譯文:
贈(zèng)熊士登
玉皇鐘愛千山萬(wàn)水,碧綠的竹子圍繞著。
我平生思慮繁多,更何況在老去之際又逢春。
今日在梅花盛開的時(shí)候,身在他鄉(xiāng)卻遇見了故友。 |
|