|
夜池 / 作者:元稹 |
荷葉團(tuán)圓莖削削,綠萍面上紅衣落。
滿池明月思啼螀,高屋無(wú)人風(fēng)張幕。
|
|
夜池解釋: 夜池
荷葉團(tuán)圓莖削削,
綠萍面上紅衣落。
滿池明月思啼螀,
高屋無(wú)人風(fēng)張幕。
中文譯文:
夜晚的池塘上,荷葉成團(tuán),莖兒修削。
綠色的浮萍上,紅衣飄落。
明亮的月光映照在池塘里,引起思念的啼鳥鳴叫,
高高的屋子里無(wú)人,風(fēng)吹動(dòng)帷幕。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以夜池為背景,描繪了荷葉和浮萍在池水中的景象。荷葉成團(tuán),莖兒修削,形成了美麗的景觀。而浮萍上的紅衣飄落,給人一種舞動(dòng)的感覺。明亮的月光照耀在池塘上,使思念的啼鳥感到寧?kù)o和思考。然而,高屋無(wú)人,只有風(fēng)吹動(dòng)著帷幕,增加了詩(shī)中的寂寞與凄涼的氛圍。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)細(xì)膩的描寫和意象的運(yùn)用,生動(dòng)地展現(xiàn)了夜晚的池塘景色。荷葉和浮萍的描寫,使人感受到了自然的美麗和生機(jī)。而明亮的月光和思念的啼鳥的描寫,則增加了詩(shī)的情感色彩。高屋無(wú)人,風(fēng)吹動(dòng)帷幕的描寫,給人一種寂寞和凄涼的感覺。整首詩(shī)情感真實(shí),意境深遠(yuǎn),表現(xiàn)了作者對(duì)自然景物的細(xì)膩感受以及對(duì)孤獨(dú)之感的描寫,展現(xiàn)了唐代詩(shī)人元稹細(xì)膩的筆觸和情感的表達(dá)能力。 |
|