|
思?xì)w樂(lè) / 作者:元稹 |
山中思?xì)w樂(lè),盡作思?xì)w鳴。
爾是此山鳥(niǎo),安得失鄉(xiāng)名。
應(yīng)緣此山路,自古離人征。
陰愁感和氣,俾?tīng)枏拇松?br/> 我雖失鄉(xiāng)去,我無(wú)失鄉(xiāng)情。
慘舒在方寸,寵辱將何驚。
浮生居大塊,尋丈可寄形。
身安即形樂(lè),豈獨(dú)樂(lè)咸京。
命者道之本,死者天之平。
安問(wèn)遠(yuǎn)與近,何言殤與彭。
君看趙工部,八十支體輕。
交州二十載,一到長(zhǎng)安城。
長(zhǎng)安不須臾,復(fù)作交州行。
交州又累歲,移鎮(zhèn)廣與荊。
歸朝新天子,濟(jì)濟(jì)為上卿。
肌膚無(wú)瘴色,飲食康且寧。
長(zhǎng)安一晝夜,死者如隕星。
喪車(chē)四門(mén)出,何關(guān)炎瘴縈。
況我三十二,百年未半程。
江陵道涂近,楚俗云水清。
遐想玉泉寺,久聞峴山亭。
此去盡綿歷,豈無(wú)心賞并。
紅餐日充腹,碧澗朝析酲。
開(kāi)門(mén)待賓客,寄書(shū)安弟兄。
閑窮四聲韻,悶閱九部經(jīng)。
身外皆委順,眼前隨所營(yíng)。
此意久已定,誰(shuí)能求茍榮。
所以官甚小,不畏權(quán)勢(shì)傾。
傾心豈不易,巧詐神之刑。
萬(wàn)物有本性,況復(fù)人性靈。
金埋無(wú)土色,玉墜無(wú)瓦聲。
劍折有寸利,鏡破有片明。
我可俘為囚,我可刃為兵。
我心終不死,金石貫以誠(chéng)。
此誠(chéng)患不至,誠(chéng)至道亦亨。
微哉滿山鳥(niǎo),叫噪何足聽(tīng)。
|
|
思?xì)w樂(lè)解釋: 山中思?xì)w快樂(lè),全部作思回鳴。
你這鳥(niǎo)兒,怎么能錯(cuò)過(guò)鄉(xiāng)的名字。
應(yīng)沿著這山路,自古以來(lái)離人征。
陰愁感和氣息,讓你從這里生。
我雖然失去了家鄉(xiāng),我沒(méi)有失去民心。
悲慘舒在方寸,寵辱怎么吃驚。
浮生在大塊,尋丈可寄形。
身安就是形體快樂(lè),難道快樂(lè)都京。
命令是道的根本,死的天他平。
安問(wèn)遠(yuǎn)與近,為什么說(shuō)殤與彭。
你看趙工部,八十肢體輕。
交州二十年,一到長(zhǎng)安城。
長(zhǎng)安不一會(huì)兒,又作交州行。
交州又幾年,移鎮(zhèn)廣和荊。
歸朝新天子,濟(jì)濟(jì)為上卿。
肌膚無(wú)瘴顏色,飲食健康且寧。
長(zhǎng)安一晝夜,死的像隕星墜落。
喪車(chē)四門(mén)出來(lái),為什么關(guān)炎瘴縈繞。
何況我三十二,一百年不到一半路程。
江陵路近,楚地風(fēng)俗說(shuō)水清。
遐想玉泉寺,早就聽(tīng)說(shuō)峴山亭。
這了綿延,難道我沒(méi)有心情欣賞并。
紅餐一天填滿肚子,碧澗朝析醒。
開(kāi)門(mén)接待賓客,安的弟弟哥哥寄了一封信。
閑到四聲韻,悶檢閱九部經(jīng)。
身外都委順,目前隨著所營(yíng)。
這心里早已經(jīng)確定,誰(shuí)能要求如果榮耀。
之所以官很小,不畏權(quán)勢(shì)傾。
傾心難道不容易,巧詐神的懲罰。
萬(wàn)物有根本性,何況又人性靈。
金埋無(wú)土的顏色,玉墜沒(méi)有瓦聲。
劍折有寸利,鏡子破了有一片明亮。
我可以俘虜為囚犯,我可以殺是戰(zhàn)爭(zhēng)。
我心里始終沒(méi)有死,金石貫以誠(chéng)。
的確擔(dān)心不到,如果真理也石亨。
微妙滿山鳥(niǎo),叫喊著什么值得聽(tīng)。 |
|