|
寄蜀國(guó)廣濟(jì)大師 / 作者:齊己 |
冰壓霜壇律格清,三千傳授盡門生。
禪心盡入空無跡,詩(shī)句閑搜寂有聲。
滿國(guó)繁華徒自樂,兩朝更變未曾驚。
終思相約岷峨去,不得攜筇一路行。
|
|
寄蜀國(guó)廣濟(jì)大師解釋: 寄蜀國(guó)廣濟(jì)大師
冰壓霜壇律格清,
三千傳授盡門生。
禪心盡入空無跡,
詩(shī)句閑搜寂有聲。
滿國(guó)繁華徒自樂,
兩朝更變未曾驚。
終思相約岷峨去,
不得攜筇一路行。
中文譯文:
寄給蜀國(guó)的廣濟(jì)大師
冰壓霜壇,律格清晰,
傳授了三千門徒。
禪心完全融入空無蹤跡,
搜尋寂靜中的詩(shī)句有聲。
整個(gè)國(guó)家繁華景象只是自我欣喜,
兩個(gè)朝代的變遷未曾驚動(dòng)過。
我最終還是想與你約定前往岷峨,
卻無法帶上手杖,踏上旅途。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人齊己寫給蜀國(guó)廣濟(jì)大師的寄語(yǔ)。詩(shī)人首先描繪了廣濟(jì)大師的卓越才華和教學(xué)的廣泛影響力,描述他傳授給了三千門徒。接著,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)廣濟(jì)大師禪心的贊美,稱其完全融入了空無蹤跡的境界,而且他的詩(shī)句如同在寂靜中發(fā)出聲音一般。
然后,詩(shī)人用"滿國(guó)繁華徒自樂"表達(dá)了他對(duì)全國(guó)人民陷入繁華忙碌而不自知的遺憾。兩個(gè)朝代的變遷對(duì)于廣濟(jì)大師而言并沒有帶來驚訝,但此時(shí)詩(shī)人已經(jīng)有了離去的念頭,想和廣濟(jì)大師約定一起去岷峨,但卻無法帶上手杖,無法一同踏上旅途。
整首詩(shī)意味深遠(yuǎn),通過對(duì)廣濟(jì)大師的贊美和對(duì)世俗繁華的批評(píng),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)禪宗境界與詩(shī)歌創(chuàng)作的向往,同時(shí)也流露出對(duì)故友別離的惋惜之情。 |
|