|
九日登巴臺 / 作者:白居易 |
黍香酒初熟,菊暖花未開。
閑聽竹枝曲,淺酌茱萸杯。
去年重陽日,漂泊湓城隈。
今歲重陽日,蕭條巴子臺。
旅鬢尋已白,鄉書久不來。
臨觴一搔首,座客亦裴回。
|
|
九日登巴臺解釋:
九日登巴臺
黍香酒初熟,菊暖花未開。
閑聽竹枝曲,淺酌茱萸杯。
去年重陽日,漂泊湓城隈。
今歲重陽日,蕭條巴子臺。
旅鬢尋已白,鄉書久不來。
臨觴一搔首,座客亦裴回。
詩詞中文譯文:
九日登巴臺
黃米香稻初熟,菊花尚未盛開。
閑來聆聽竹枝曲,微酌茱萸酒杯。
去年重陽節,我還漂泊在湓城附近。
今年重陽節,巴臺凄涼蕭條。
旅途中發現鬢發已斑白,鄉書已經很久沒有消息了。
端起酒杯搔搔頭,座上的客人也頗為沮喪。
詩意和賞析:
這首詩詞是白居易寫給自己的重陽節感慨。他以描寫黍米香酒初熟和菊花未開來象征時間的流逝和人生的不可逆轉。他在忙碌的日子中,用“閑聽竹枝曲,淺酌茱萸杯”來舒緩自己的心情。然而,他又用“去年重陽日,漂泊湓城隈。今歲重陽日,蕭條巴子臺”的描寫回顧過去的歲月,以及自己當下的寂寥孤獨。在這樣的背景下,他發現自己的鬢發已經斑白,鄉書已經很久沒有來信了。他舉杯搔頭,傳達了自己內心沉思的情感。整首詩詞表達了對歲月流逝和生命不可逆轉的無奈感嘆,以及對親人和故鄉的思念之情。通過對時間的描繪和自省,白居易將詩人的心情與讀者產生共鳴,表達了對生活和命運的思考與感嘆。
|
|