|
送朱侍御自洛陽歸閬州寧覲 / 作者:齊己 |
尋常西望故園時(shí),幾處魂隨落照飛。
客路舊縈秦甸出,鄉(xiāng)程今繞漢陽歸。
已過巫峽沈青靄,忽認(rèn)峨嵋在翠微。
從此倚門休望斷,交親喜換老萊衣。
|
|
送朱侍御自洛陽歸閬州寧覲解釋: 送朱侍御自洛陽歸閬州寧覲
尋常西望故園時(shí),
幾處魂隨落照飛。
客路舊縈秦甸出,
鄉(xiāng)程今繞漢陽歸。
已過巫峽沈青靄,
忽認(rèn)峨嵋在翠微。
從此倚門休望斷,
交親喜換老萊衣。
中文譯文:
平常時(shí)常西望故園,
幾處魂靈隨著落日飛。
作客的路早就從秦甸離開,
回鄉(xiāng)的路如今繞過漢陽而歸。
已經(jīng)過了巫山峽谷,一層薄薄的青靄籠罩,
突然認(rèn)出峨嵋在青翠微茫之中。
從此以后我就靠在家門不再望斷,
與親朋好友喜歡換上老萊衣。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人齊己送別朱侍御回故鄉(xiāng)的作品。詩人在送別時(shí)觀望著西方的故園,感慨萬分。他說看著夕陽西下,心中的魂魄似乎隨著日落一同飛走。他和朱侍御一起離開秦甸,朱侍御回到了故鄉(xiāng),而他則繼續(xù)繞過漢陽前往其他地方。詩人經(jīng)過巫山峽谷時(shí),被一層淡淡的青靄所籠罩,忽然認(rèn)出峨嵋山正隱隱在青翠的微茫之中。于是他決定不再倚門望著遠(yuǎn)方,而是享受與親朋好友的歡樂時(shí)光,過上寧靜的生活。
整首詩以簡潔、明快的語言描述了送別的場景和詩人的心情。通過描繪自然景致、表達(dá)個(gè)人情感,展示了詩人對(duì)故鄉(xiāng)和家鄉(xiāng)情結(jié)的思考和歸屬感。詩人通過抒發(fā)個(gè)人情感,向讀者傳遞了一種豁達(dá)、放松和安心的心態(tài),強(qiáng)調(diào)了人們?cè)诶Ь澈吐猛局幸廊挥屑亦l(xiāng)和親情的擁抱。整首詩節(jié)奏流暢,意境深遠(yuǎn),給人以寧靜、悠遠(yuǎn)之感。 |
|