|
次耒陽(yáng)作 / 作者:齊己 |
繞岳復(fù)沿湘,衡陽(yáng)又耒陽(yáng)。
不堪思北客,從此入南荒。
旦夕多猿狖,淹留少雪霜。
因經(jīng)杜公墓,惆悵學(xué)文章。
|
|
次耒陽(yáng)作解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞《次耒陽(yáng)作》是唐代詩(shī)人齊己創(chuàng)作的一首作品。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
繞過(guò)岳山再沿著湘水流,
經(jīng)過(guò)衡陽(yáng)又到了耒陽(yáng)。
不勝思念北方的朋友,
從此進(jìn)入了南方的荒涼之地。
早晚頻繁可見(jiàn)猿猴,
滯留期間雪霜較少。
因途經(jīng)杜公的墳?zāi)梗?br/> 憂愁地學(xué)習(xí)文學(xué)藝術(shù)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以游歷的形式表達(dá)了詩(shī)人離開(kāi)北方來(lái)到南方的心情和感觸。詩(shī)人通過(guò)描繪路途中的山川、河流和自然景觀,反映了自己思念北方朋友和對(duì)北方生活的懷念之情。詩(shī)人感嘆自己投身南方,與北方朋友疏遠(yuǎn),景物和氣候也與北方不同,這使得他感到孤獨(dú)和無(wú)依無(wú)靠。最后一句詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人在杜牧的墓地前的感嘆,暗示了他對(duì)學(xué)習(xí)文學(xué)藝術(shù)的熱情和努力,同時(shí)也抒發(fā)了對(duì)自己前途和人生的憂慮。
賞析:
這首詩(shī)篇短小精悍,通過(guò)簡(jiǎn)練的語(yǔ)言描繪出了詩(shī)人離鄉(xiāng)背井的心情和對(duì)北方的思念。詩(shī)中的北方和南方成為詩(shī)人情感對(duì)比的載體,北方朋友與南方環(huán)境的交替也突出了詩(shī)人的疏離感和孤寂感。詩(shī)人以景物描寫(xiě)為基礎(chǔ),將自己的情感和思考融入其中,通過(guò)對(duì)自然景觀和具體場(chǎng)景的描繪,抒發(fā)了內(nèi)心深處的情感和思考。整首詩(shī)筆調(diào)凄清而凝重,以孤寂、思念和憂愁感為主,展示了齊己豪邁的性情和不羈的個(gè)性。同時(shí),這首詩(shī)也反映出唐代士人在人事的離合和對(duì)生活現(xiàn)實(shí)的猶豫迷茫,以及他們對(duì)文學(xué)藝術(shù)的追求和執(zhí)著。 |
|