|
秋夜與劉碭山泛宴喜亭池 / 作者:李白 |
明宰試舟楫,張燈宴華池。
文招梁苑客,歌動郢中兒。
月色望不盡,空天交相宜。
令人欲泛海,只待長風(fēng)吹。
|
|
秋夜與劉碭山泛宴喜亭池解釋:
詩詞的中文譯文:
秋夜與劉碭山泛宴喜亭池
明宰試舟楫,張燈宴華池。
文招梁苑客,歌動郢中兒。
月色望不盡,空天交相宜。
令人欲泛海,只待長風(fēng)吹。
詩意和賞析:
這首詩是李白在秋夜與劉碭山一起泛舟在喜亭池上后所作的。詩中描繪了他們在池上試舟楫、張燈宴會的場景,同時描述了池中的客人歌唱的爽快動人的情景和美麗的月色。整篇詩以秋夜的景色為背景,展現(xiàn)了詩人對自然的贊美和對舟楫、宴會的渴望。
在第一句“明宰試舟楫”,“明宰”指代李白,他試舟楫表明了他對舟楫的熟悉和對水上活動的熱愛。第二句“張燈宴華池”揭示了這次泛舟之旅的目的,也表達(dá)了詩人對繁華華麗的宴席的向往。
第三句“文招梁苑客,歌動郢中兒”則展現(xiàn)了喜亭池上的場景,文招梁苑客可能是指文人雅士或官員,歌動的郢中兒則指那些喜歡歌唱的女子,她們在船上歌唱動聽的歌曲,營造了歡樂的氣氛。
第四句“月色望不盡,空天交相宜”描述了當(dāng)時夜晚的月色,月色美麗絢爛,讓人無法盡興地欣賞。空天交相宜的描繪了夜晚的宜人氛圍。
最后兩句“令人欲泛海,只待長風(fēng)吹”,表達(dá)了詩人內(nèi)心的向往和渴望,他渴望能夠乘船泛海,但需要等待適合的長風(fēng)吹來才能出發(fā)。這里表現(xiàn)出詩人對自由和冒險的渴求,也暗示了他追求理想的決心。
整首詩通過對秋夜泛舟宴會的描寫,展示了詩人對自然美景和自由的向往,同時也表達(dá)了他對人生的憧憬和追求。以形式簡練、意境寬敞、情感深沉和語言優(yōu)美等特點,使這首詩成為了李白作品中的經(jīng)典之作。
|
|