|
寄自牧上人 / 作者:齊己 |
五老回?zé)o計(jì),三峰去不成。
何言謝云鳥,此地識(shí)公卿。
夢(mèng)愧將僧說(shuō),心嫌觸類生。
南朝古山寺,曾憶共尋行。
|
|
寄自牧上人解釋: 詩(shī)詞《寄自牧上人》是唐代詩(shī)人齊己的作品。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
五位長(zhǎng)者回去之后,我已無(wú)計(jì)可施;
三座高峰我無(wú)法到達(dá),我已去不成。
我何以能謝謝那只會(huì)飛的云中鳥,
因?yàn)樵谶@個(gè)地方,我認(rèn)識(shí)了公卿貴族。
我夢(mèng)想將僧侶的話告訴他們我的羞愧,
但是我的內(nèi)心卻嫌惡和那些俗物有瓜葛。
在南朝的古山寺中,我曾回憶我們一起去尋行的日子。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以作者與自己的師兄弟兄弟分別之后的心情為主題,表達(dá)了對(duì)自己未能獲得成功和超越的困惑和無(wú)奈之情。作者通過(guò)五位長(zhǎng)者回去和三座高峰無(wú)法去到來(lái)象征自己的失敗和局限。他感到心中羞愧,覺(jué)得自己與俗世之物有些接觸,也有些厭惡,并表達(dá)了對(duì)于過(guò)去與朋友一起在南朝古山寺尋行的回憶與想念。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言描繪了作者內(nèi)心的矛盾和迷惘,表達(dá)出對(duì)自己人生道路的疑惑和不滿的情感。詩(shī)人通過(guò)五位長(zhǎng)者回去和三座高峰無(wú)法攀登來(lái)象征自己未能達(dá)到理想的高度,表達(dá)了對(duì)生活和命運(yùn)的不滿和無(wú)奈。他將自己與俗世之物的接觸視為一種污穢,表達(dá)了自己對(duì)追求精神境界的向往和羞愧。最后,他通過(guò)回憶與朋友一起走過(guò)的南朝古山寺之行,表達(dá)了對(duì)友誼和純粹境界的懷念和珍視。整首詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)人生追求的困惑和無(wú)奈之情,并通過(guò)與朋友之間的友誼和純粹經(jīng)歷的回憶,給予了一線希望和慰藉。 |
|