|
|
睡起臨窗坐,妝成傍砌閑。
春來(lái)莫卷繡簾看。
嫌怕東風(fēng)吹恨、在眉間。
鸚鵡花前弄,琵琶月下彈。
驀然收袖倚欄干。
一向思量何事、點(diǎn)云鬟。
|
|
南歌子解釋?zhuān)?/h2> 《南歌子》是宋代晁補(bǔ)之創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。該詩(shī)描繪了一位女子在早晨起床后,打扮完畢,坐在窗前,靜靜地欣賞春天的景色。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
睡起臨窗坐,
妝成傍砌閑。
春來(lái)莫卷繡簾看。
嫌怕東風(fēng)吹恨、在眉間。
鸚鵡花前弄,
琵琶月下彈。
驀然收袖倚欄干。
一向思量何事、點(diǎn)云鬟。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以女子的視角展現(xiàn)了春天的美麗景色。詩(shī)人描繪了一個(gè)清晨起床后的場(chǎng)景,女子打扮整齊,坐在窗前,靜靜地欣賞窗外的景色。她看到了春天的絢麗,卻有些害怕東風(fēng)吹亂她的妝容。她在花前玩弄著鸚鵡,月下彈奏著琵琶。突然間,她將袖子收起,靠在欄桿上。她一直在思考著什么事情,手指輕輕點(diǎn)動(dòng)著她的云鬟。
賞析:
《南歌子》以細(xì)膩的描寫(xiě)展示了女子的早晨生活場(chǎng)景,表達(dá)了女性對(duì)美好事物的欣賞和對(duì)自己容貌的保持。詩(shī)人通過(guò)描繪女子的起床打扮和靜靜地坐在窗前觀賞春天的景色,展示了一種寧?kù)o、優(yōu)雅的生活態(tài)度。女子對(duì)東風(fēng)的害怕,體現(xiàn)了對(duì)外在因素的擔(dān)憂,同時(shí)也映射了內(nèi)心的情感波動(dòng)。鸚鵡和琵琶則象征著女子的娛樂(lè)和藝術(shù)修養(yǎng),凸顯了她的多才多藝和對(duì)美感的追求。最后,女子收起袖子,倚欄而立,思考著某個(gè)問(wèn)題,點(diǎn)動(dòng)著她的云鬟,表現(xiàn)出內(nèi)心的思索和情感的復(fù)雜性。
整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)女子早晨生活場(chǎng)景的描繪,展現(xiàn)了她的情感、藝術(shù)修養(yǎng)和內(nèi)心的思考。詩(shī)人巧妙地運(yùn)用意象和細(xì)節(jié)描寫(xiě),使詩(shī)詞充滿了生動(dòng)的畫(huà)面感和情感共鳴,讓讀者能夠感受到女子內(nèi)心世界的細(xì)膩與復(fù)雜。 |
|