“悶對(duì)亭前紫荊樹,同根那得卻相離”是出自《劉基》創(chuàng)作的“感懷”,總共“4”句,當(dāng)前“悶對(duì)亭前紫荊樹,同根那得卻相離”是出自第4句。
“悶對(duì)亭前紫荊樹,同根那得卻相離”解釋: 這首詩(shī)是明代著名政治家、文學(xué)家劉基所作的《感懷》。整首詩(shī)通過描繪春日景色與個(gè)人情感交織的畫面,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的復(fù)雜情緒。 “悶對(duì)亭前紫荊樹,同根那得卻相離”這一句的意思是:在亭子前面對(duì)著紫荊樹感到郁悶,紫荊樹雖然生長(zhǎng)在同一株根上,但為何會(huì)彼此分離呢?這里,“紫荊樹”象征著兄弟之間的親情關(guān)系。在中國(guó)古代文化中,紫荊樹常被用來(lái)比喻兄弟和睦、同氣連枝的關(guān)系。劉基通過這一句表達(dá)了對(duì)親人離散的無(wú)奈與哀愁。 結(jié)合整首詩(shī)來(lái)看,詩(shī)人借景抒情,以自然景象映射個(gè)人情感狀態(tài)。在新晴的春日里,楊柳飄蕩著春天的氣息,而行人在長(zhǎng)路上有所思;鏡中容顏透露出憂愁,亭館中的落花暗示了寒意與衰敗。高云送雨、獨(dú)鳥驚風(fēng)等景物描繪,則進(jìn)一步渲染了一種孤獨(dú)和不安的情緒氛圍。 因此,“悶對(duì)亭前紫荊樹,同根那得卻相離”不僅反映了詩(shī)人對(duì)于親人分離的感慨,也隱含著他對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)動(dòng)蕩和個(gè)人命運(yùn)無(wú)常的深刻思考。
查看完整“悶對(duì)亭前紫荊樹,同根那得卻相離”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:悶對(duì)亭前紫荊樹,同根那得卻相離 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒有下一句了
|