|
引駕行(同前亦名長(zhǎng)春) / 作者:晁補(bǔ)之 |
春云輕鎖,春風(fēng)乍扇園林曉。
掃華堂,正桃李芳時(shí),誕辰還到。
年少。
記絳蠟光搖,金猊香郁寶妝了。
驟駿馬、天街向晚,喜同車、詠窈窕。
多少。
盧家壺范,杜曲家聲榮耀。
慶孟光齊眉,馮唐白首,鎮(zhèn)同歡笑。
縹緲。
待瑯函深討。
芝田高隱去偕老。
自別有、壺中永日,比人間好。
|
|
引駕行(同前亦名長(zhǎng)春)解釋: 《引駕行(同前亦名長(zhǎng)春)》是宋代晁補(bǔ)之所作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
春云輕鎖,春風(fēng)乍扇園林曉。
春天的云朵輕輕地纏繞著,春風(fēng)初次拂動(dòng)園林的清晨。
掃華堂,正桃李芳時(shí),誕辰還到。年少。
我打掃著華麗的大廳,正是桃李芬芳的季節(jié),我的生日又到了。我年輕。
記絳蠟光搖,金猊香郁寶妝了。
我記得那紅色蠟燭的光芒搖曳,金色獅子散發(fā)著香氣,美妝已經(jīng)完畢。
驟駿馬、天街向晚,喜同車、詠窈窕。多少。
奔騰的駿馬,天空的街道在夕陽(yáng)下漸漸變暗,喜悅地同行,歌頌著那婀娜多姿的景物。有多少的美麗。
盧家壺范,杜曲家聲榮耀。慶孟光齊眉,馮唐白首,鎮(zhèn)同歡笑。縹緲。
盧仝的茶壺與杜甫的詩(shī)曲的聲名榮耀。慶賀著孟浩然的微笑,馮唐的白發(fā),我們共同歡笑。如此飄渺。
待瑯函深討。芝田高隱去偕老。
等待瑯函深入探討。我們將在芝田高地隱居,共度晚年。
自別有、壺中永日,比人間好。
我們將在獨(dú)立的空間里,過(guò)上永恒的日子,比起人間更加美好。
詩(shī)詞《引駕行(同前亦名長(zhǎng)春)》以春天的景象為背景,描繪了一幅華麗而歡樂(lè)的畫面。作者通過(guò)描寫春天的云朵、春風(fēng)、園林和芳菲,展現(xiàn)了春天的生機(jī)和活力。詩(shī)詞中還融入了作者自己的生日慶祝,以及對(duì)壺范、詩(shī)曲和友誼的贊美。最后,詩(shī)詞表達(dá)了對(duì)自由、隱居和美好生活的向往,認(rèn)為在壺中度日更加愉悅,比起喧囂的人間更加美好。
整首詩(shī)詞以清新明快的語(yǔ)言描繪了春天的美景和歡樂(lè)的場(chǎng)景,既展示了自然的魅力,也表達(dá)了作者對(duì)美好生活的向往。通過(guò)細(xì)膩的描寫和豐富的意象,詩(shī)詞給人一種愉悅和想象的空間,讓讀者感受到春天的生機(jī)和詩(shī)人內(nèi)心的喜悅。 |
|