|
好事近(南都寄歷下人) / 作者:晁補之 |
絲管鬧南湖,湖上醉游時晚。
獨看小橋官柳,淚無言偷滿。
坐中誰唱解愁辭,紅妝勸金盞。
物是奈人非是,負東風心眼。
|
|
好事近(南都寄歷下人)解釋: 《好事近(南都寄歷下人)》是一首宋代晁補之創作的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
絲管鬧南湖,
湖上醉游時晚。
獨看小橋官柳,
淚無言偷滿。
坐中誰唱解愁辭,
紅妝勸金盞。
物是奈人非是,
負東風心眼。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個悲傷的場景,表達了詩人內心的情感和思考。
詩的開篇,絲管聲在南湖上回蕩,可能是指伴隨著音樂的歡樂場景。然而,詩人在湖上醉游時已是黃昏時分。他獨自一人站在小橋上,望著橋下的官柳,內心充滿了憂愁和悲傷,淚水默默地涌上心頭。
接下來的兩句中,詩人問坐在一旁的人是誰在唱解愁辭,紅妝的女子勸他舉起金杯暢飲。這里可以看出,詩人在悲傷中尋求安慰和解脫,但他意識到這種安慰只是外在的,無法真正治愈內心的痛苦。
最后兩句表達了詩人對物與人之間的矛盾感受。他說物是奈人非是,指出外界的景物和環境并不符合他內心的真實感受。他感到自己像是被東風負載著,內心的眼睛因此而沉重。這里的東風可能是指社會的壓力和現實的困擾。
整首詩詞通過描繪具體的場景和內心的感受,表達了詩人的憂愁和矛盾情緒,同時也反映了宋代社會中人們的無奈和壓抑。這種情感的表達與對現實的思考使得這首詩詞具有深刻的詩意和觸動人心的力量。 |
|