|
|
倦將鳥(niǎo)帽障黃日,一雨新開(kāi)春已融。
忽驚宮瓦出新碧,更喜海棠舒小紅。
愛(ài)酒鄰張不可奈,聽(tīng)歌老謝無(wú)由同。
春如行客祗欲去,若為挽取須壺空。
|
|
春雨呈文潛解釋: 《春雨呈文潛》是宋代晁補(bǔ)之創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
倦將鳥(niǎo)帽障黃日,
一雨新開(kāi)春已融。
忽驚宮瓦出新碧,
更喜海棠舒小紅。
愛(ài)酒鄰張不可奈,
聽(tīng)歌老謝無(wú)由同。
春如行客祗欲去,
若為挽取須壺空。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了春雨降臨后的景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天的熱愛(ài)和對(duì)逝去時(shí)光的感慨。詩(shī)中通過(guò)描寫自然景觀和人物情感,表達(dá)了對(duì)春天的喜悅和對(duì)別離的無(wú)奈之情。
賞析:
詩(shī)的開(kāi)頭寫道:“倦將鳥(niǎo)帽障黃日”,意為夜晚將盡,早晨的陽(yáng)光逐漸透過(guò)鳥(niǎo)帽障擋住。這句描繪了時(shí)光流轉(zhuǎn)的情景,也暗示了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流逝的感嘆。
接著,詩(shī)人寫道:“一雨新開(kāi)春已融”,春雨降臨,帶來(lái)了新的生機(jī),將冬天的寒冷融化。這句表達(dá)了春天的到來(lái),萬(wàn)物復(fù)蘇的景象。
接下來(lái)的兩句詩(shī)寫道:“忽驚宮瓦出新碧,更喜海棠舒小紅”,形容宮殿的瓦片上長(zhǎng)出了新綠,海棠花綻放出嬌艷的紅色。這些描寫反映了春天的美麗景色和生機(jī)勃勃的景象。
接著,詩(shī)人提到了鄰居張氏和老朋友謝氏。他愛(ài)喝酒的鄰居張氏卻不能與他同樂(lè),老朋友謝氏喜歡聽(tīng)歌卻無(wú)緣共享。這里表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友情和歡樂(lè)的思念和無(wú)奈之情。
最后兩句寫道:“春如行客祇欲去,若為挽取須壺空”。詩(shī)人比喻春天如同一位行客,匆匆而來(lái),只想離去。如果要挽留春天的美好,那必須將酒壺中的酒一飲而盡。這里既表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天的珍惜,也暗示了時(shí)光的短暫和人生的無(wú)常。
這首詩(shī)通過(guò)描寫春雨和春天的景象,表達(dá)了對(duì)春天的喜悅和對(duì)時(shí)光流逝的感慨。同時(shí),詩(shī)中也流露出對(duì)友情和歡樂(lè)的思念和無(wú)奈之情。整首詩(shī)意境優(yōu)美,文字簡(jiǎn)練,展現(xiàn)了晁補(bǔ)之對(duì)春天和人生的獨(dú)特感悟。 |
|