|
飲酒二十首同蘇翰林先生次韻追和陶淵明十四 / 作者:晁補(bǔ)之 |
安昌漢耆儒,樂(lè)飲侈亦至。
東坡儉不固,少飲得徑醉。
愚敢效戴崇,正復(fù)思其次。
旁通獲親愛(ài),公亦安所貴。
便坐時(shí)一卮,彭宣寧寡味。
|
|
飲酒二十首同蘇翰林先生次韻追和陶淵明十四解釋: 《飲酒二十首同蘇翰林先生次韻追和陶淵明十四》是一首宋代詩(shī)詞,作者是晁補(bǔ)之。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
安昌漢耆儒,樂(lè)飲侈亦至。
東坡儉不固,少飲得徑醉。
愚敢效戴崇,正復(fù)思其次。
旁通獲親愛(ài),公亦安所貴。
便坐時(shí)一卮,彭宣寧寡味。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是晁補(bǔ)之與蘇軾之間的對(duì)和,追和了陶淵明的《飲酒》十四首。詩(shī)中描述了作者與蘇軾共飲的情景,表達(dá)了對(duì)飲酒的熱愛(ài)和對(duì)友誼的珍視。
賞析:
這首詩(shī)以描述作者與蘇軾共飲為主題,通過(guò)對(duì)飲酒的不同態(tài)度和習(xí)慣的對(duì)比,展示了作者對(duì)于飲酒和友情的思考。首先,作者提到自己和蘇軾都是懷揣著學(xué)問(wèn)的儒者,喜歡飲酒的樂(lè)趣。然而,蘇軾過(guò)于放縱,酒量過(guò)大,而作者卻能保持適度,少量飲酒便能陶醉其中。這里作者以自己與蘇軾的不同為例,表達(dá)了一種對(duì)于飲酒的態(tài)度,即飲酒要適可而止,不能過(guò)度沉迷。
接著,作者謙虛地表示自己只是模仿了戴崇的飲酒方式,思索著如何更好地在飲酒中體會(huì)樂(lè)趣。他認(rèn)為無(wú)論是與蘇軾一起飲酒還是與其他人交流,都可以獲得親近和友愛(ài)的感覺(jué),而這種感覺(jué)對(duì)于他來(lái)說(shuō)同樣寶貴。這里作者通過(guò)自己的體驗(yàn)表達(dá)了對(duì)于友情和人際交往的重視,認(rèn)為飲酒可以成為溝通和拉近彼此距離的一種方式。
最后兩句表達(dá)了作者在飲酒時(shí)的心境。他說(shuō)自己每次飲酒時(shí)只拿一只小杯子,認(rèn)為彭宣和寧寡的味道,也就是杯中的酒不重要,重要的是飲酒的過(guò)程和與人交流的情感。這種態(tài)度展示了作者對(duì)于飲酒的淡泊和對(duì)于真摯友誼的看重。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)描繪作者與蘇軾共飲的情景,表達(dá)了作者對(duì)于飲酒的態(tài)度和對(duì)友情的珍視。作者以自己與蘇軾的不同為例,探討了適度飲酒和真摯友誼對(duì)于人生的意義,展現(xiàn)了他對(duì)于飲酒和人情的理解和思考。 |
|