国产日产欧产美韩系列麻豆,最全的欧美大片,日本hiphop大师yokoi,巜人妻私密按摩师3


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語(yǔ)造 辭海百科
戲題石門長(zhǎng)老東軒分句解釋:

1:石門長(zhǎng)老身如夢(mèng),旃檀成林手所種

2:坐來(lái)念念非昔人,萬(wàn)遍蓮花為誰(shuí)用

3:如今七十自忘機(jī),貪愛(ài)都忘筋力微

4:莫向東軒春野望,花開(kāi)日出雉皆飛

戲題石門長(zhǎng)老東軒 / 作者:柳宗元

石門長(zhǎng)老身如夢(mèng),旃檀成林手所種。

坐來(lái)念念非昔人,萬(wàn)遍蓮花為誰(shuí)用?

如今七十自忘機(jī),貪愛(ài)都忘筋力微。

莫向東軒春野望,花開(kāi)日出雉皆飛。


戲題石門長(zhǎng)老東軒解釋:


戲題石門長(zhǎng)老東軒翻譯及注釋



翻譯

石門長(zhǎng)老身世如夢(mèng),當(dāng)年栽種的檀香已經(jīng)成林。

靜坐念禪今非昔比,蓮華經(jīng)念了萬(wàn)遍有誰(shuí)傾聽(tīng)?

如今年過(guò)七十早已忘卻往日的追求,筋力衰減再不會(huì)壯志凌云。

不要向東邊窗外春天的原野張望,晴空下百花盛開(kāi)野鳥(niǎo)卻已飛盡。

注釋

⑵身如夢(mèng):指人生往事如夢(mèng)。

⑶旃檀(zhāntán沾談):梵文“旃檀那”的省稱,即檀香。玄應(yīng)《眾經(jīng)音義》:“旃檀那,外國(guó)香木也,有赤、白、紫等數(shù)種。”是一種常綠喬木,木材極香,可以用來(lái)制作扇骨等多種器具,也可藥用,或制成各種香料。手所種:指旃檀的幼樹(shù)是石門長(zhǎng)老親手栽種。

⑷坐來(lái)念念非昔人:其意是說(shuō),石門長(zhǎng)老長(zhǎng)年坐壇念經(jīng),年歲漸老,今非昔比。

⑸萬(wàn)遍:形容反復(fù)念誦。蓮花:指《妙法蓮華經(jīng)》,這里泛指一切佛經(jīng)。為誰(shuí)用:意為沒(méi)有人愿意聽(tīng)他念誦佛經(jīng)。

⑹忘機(jī):指忘卻計(jì)較或沒(méi)有巧詐之心。這里指自甘恬淡與世無(wú)爭(zhēng)。

⑺貪愛(ài):指石門長(zhǎng)老年青時(shí)的理想與追求。筋力微:形容身心老邁,壯志消沉。

⑻雉(zhì志):即野雞。雉皆飛:比喻詩(shī)人親友多喪、孤苦伶仃的意思。典出樂(lè)府琴曲《雉朝飛》。

戲題石門長(zhǎng)老東軒鑒賞



這首詩(shī)在寫作手法上屬于借題發(fā)揮,即借用石門長(zhǎng)老的形象,抒發(fā)作者忠于朝庭、希望得到朝庭的理解和重新起用,而長(zhǎng)期被冷落的悲憤失望的心情。

詩(shī)的首句通過(guò)“石門長(zhǎng)老”的形象,引出作者往事如夢(mèng)的感慨;第二句借“旃檀”的形象,說(shuō)明官場(chǎng)新貴們的得勢(shì)。三、四句再借“石門長(zhǎng)老”之言,說(shuō)明江山易主、改朝換代、作者的忠心無(wú)人理解,等待重新起用已經(jīng)無(wú)望。五、六句以“石門長(zhǎng)老”的形象和自白,慨嘆人生易老和作者生平抱負(fù)的落空。“忘機(jī)”,就是已經(jīng)“無(wú)意苦爭(zhēng)春”。“貪愛(ài)都忘”,就是心的頹喪,不再有理想與追求。七、八句是詩(shī)的尾聯(lián),也是對(duì)全詩(shī)的總結(jié)。這兩句通過(guò)對(duì)“東軒”外春日景色的描寫,抒發(fā)了作者類似于“一江春水向東流”的感慨。作者以青春年少成名,并被委以朝廷重任,當(dāng)年的意氣風(fēng)發(fā)可想而知。

“雉皆飛”含有一個(gè)典故,由樂(lè)府琴曲《雉朝飛》變化而來(lái):“春秋時(shí),衛(wèi)侯女出嫁齊太子,中道聞太子死,傅母(女官名)仍然勸她去處理喪事。喪畢不肯歸,終死于齊。傅母悔之,取女所自操琴,于冢上放之,忽二雉出墓中。傅母托雉曰:‘女果為雉也?’言未畢,雉俱飛而起,忽然不見(jiàn)。傅母悲痛,援琴作操,故曰《雉朝飛》。”也有人說(shuō):“《雉朝飛》為齊處士傷無(wú)妻之作。”柳宗元早年喪妻,來(lái)永州之后,母親和女兒先后病逝,所承受的人生變故如同“屋漏偏遭連夜雨,行船又遇頂頭風(fēng)”,這種打擊與悲痛可想而知。他被貶職后閑居永州,這期間江山易主,官場(chǎng)易人,新貴層出不窮,而且無(wú)不趨炎附勢(shì),對(duì)柳宗元等“俟罪”的閑官不屑一顧,或者頤指氣使;更有一幫小人,經(jīng)常散布一些流言蜚語(yǔ),和莫須有的誣陷之辭。因此,詩(shī)人盡管悲憤交加,卻不能在詩(shī)文中明明白白地流露出對(duì)朝廷的怨恨心情,只好運(yùn)用巧妙的寫作手法,通過(guò)“戲題”一詩(shī),表面上是在勸戒石門長(zhǎng)老,不要用老邁哀傷的心情,來(lái)觀看東軒之外春意盎然的景色,以免觸景生情,更加傷心;實(shí)際上是在勸慰自己,要忍辱負(fù)重,不與官場(chǎng)新貴們攀比,索性閉目塞聽(tīng),讓火熱的心徹底地冷卻,以免受到更大的傷害。

整首詩(shī),以一個(gè)衰老、冰冷、絕望的外表,包容了一顆充滿激情、火熱和突突跳躍的心。這本身就是一個(gè)矛盾,冰與炭的不可調(diào)和,最終決定了這位大才的悲劇命運(yùn)。



查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號(hào)-4
主站蜘蛛池模板: 河北区| 安平县| 彰武县| 米脂县| 商水县| 罗甸县| 民和| 中西区| 内江市| 名山县| 眉山市| 南投市| 南宫市| 商城县| 阳新县| 湖口县| 深圳市| 易门县| 成都市| 上蔡县| 偏关县| 甘泉县| 新丰县| 绥德县| 华安县| 密云县| 资中县| 沧州市| 镇平县| 晴隆县| 四平市| 丰城市| 株洲市| 寻甸| 长汀县| 赣州市| 伊川县| 梅州市| 苍南县| 重庆市| 水富县|