|
自衡陽移桂十馀本植零陵所住精舍 / 作者:柳宗元 |
謫官去南裔,清湘繞靈岳。
晨登蒹葭岸,霜景霽紛濁。
離披得幽桂,芳本欣盈握。
火耕困煙燼,薪采久摧剝。
道旁且不愿,岑嶺況悠邈。
傾筐壅故壤,棲息期鸞鷟.
路遠清涼宮,一雨悟無學。
南人始珍重,微我誰先覺。
芳意不可傳,丹心徒自渥。
|
|
自衡陽移桂十馀本植零陵所住精舍解釋: 自衡陽移桂十馀本植零陵所住精舍,
謫官去南裔,清湘繞靈岳。
晨登蒹葭岸,霜景霽紛濁。
離披得幽桂,芳本欣盈握。
火耕困煙燼,薪采久摧剝。
道旁且不愿,岑嶺況悠邈。
傾筐壅故壤,棲息期鸞鷟。
路遠清涼宮,一雨悟無學。
南人始珍重,微我誰先覺。
芳意不可傳,丹心徒自渥。
中文譯文:
離開衡陽以南,攜帶十余本桂花苗移種至零陵居住的簡陋住所,
離開官職南遷,周圍是清澈的湘水環繞著靈岳山。
清晨登上蒹葭岸邊,霜景和塵霧變得清晰明朗。
欣然擁抱著幽香的桂花,芬芳之美充盈在手中。
火災耕作使得煙霧彌漫,柴薪采集已經久經風雨侵蝕。
在前方的道路并不愿意往返,山林更加幽邃遙遠。
裝滿了故土的筐籃傾瀉,只有鳳凰和鳥鵲才能在這里棲息。
去往遙遠的清涼宮道路漫長,一場雨淋濕我對學問的認知。
南人開始珍視起我,我微不足道的才剛剛覺醒。
芳香的意義無法傳達,純粹的心境只能自行體會。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人柳宗元謫居南方的景象和內心感受。詩人經歷了謫官南遷的辛苦和困頓,然而他并不以此為苦,而是發現了南方獨特的美景和自然之美。詩人登上蒹葭岸邊,在清晨陽光下,可以清晰地看到霜景和紛亂的塵霧逐漸消散。他抱著幽香的桂花,感受到芬芳之美。然而,詩人也感受到了南方的艱辛,火災使得煙霧彌漫,柴薪被長時間的采集破壞剝奪。他既不愿繼續沿著這條道路走下去,又感受到南方山林的幽邃遙遠。他描繪了舉筐傾瀉故土的情景,以及只有鳳凰和鳥鵲才能在這里棲息的悠然自得。最后,他提到了自己前往清涼宮的長途旅行,途中一場雨淋濕了他的認知,讓他對學問有所覺悟。同時,詩人也發現南方的人們開始珍視他,他微不足道的才剛剛覺醒。整首詩抒發了詩人在南方的隱居生活中的感慨和心境變化。詩中既有對自然之美的贊美,也有對生活困頓的反思。通過對詩人內心感受的描繪,展現了對人性和自然之間的獨特理解和感悟。 |
|