|
隱靜道中 / 作者:王之道 |
馬頭聊復(fù)問(wèn)諸涂,東指宣城百里余。
水外山屏供步障,道傍蛙吹接行車(chē)。
青歸柳色浮煙里,紅入花光過(guò)雨初。
春意似同人意好,此行那患食無(wú)魚(yú)。
|
|
隱靜道中解釋?zhuān)?/h2> 《隱靜道中》是一首宋代王之道所作的詩(shī)詞。它描繪了一幅寧?kù)o而優(yōu)美的道路景象,同時(shí)融入了作者對(duì)于生活的思考和感悟。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
馬頭停下來(lái),我向過(guò)往的人們?cè)儐?wèn),前方還有多遠(yuǎn)的涂地?
東方指引著我,宣城已經(jīng)不過(guò)百里了。
山外的水波成為我前行的屏障,
道路旁邊的蛙兒吹奏著迎接我行駛的車(chē)輛。
青色的歸鳥(niǎo)在煙霧中飛舞,
紅色的花朵穿過(guò)初雨中的光輝。
春天的氣息就像人們的情意般美好,
這次旅行又何必?fù)?dān)心沒(méi)有魚(yú)可食。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪道路和自然景觀,表達(dá)了對(duì)寧?kù)o與美好生活的向往。馬停下來(lái),作者向過(guò)往的人詢(xún)問(wèn)路途的長(zhǎng)度,體現(xiàn)了他對(duì)旅途的疑慮和探索的精神。東方指引著他,宣城已經(jīng)不遠(yuǎn)了,這里可以理解為旅程的目的地。山水成為行進(jìn)的屏障,蛙兒吹奏的聲音則為旅行增添了一份樂(lè)趣和愉悅。
詩(shī)詞中出現(xiàn)的青歸柳色浮煙里、紅入花光過(guò)雨初等描寫(xiě),以自然景物的變化來(lái)表現(xiàn)春天的氣息和美麗。作者將春天的氣息與人們的情意相比,表達(dá)了對(duì)生活美好的向往和希冀。
最后兩句“此行那患食無(wú)魚(yú)”,表明在這樣美好的環(huán)境中,不必?fù)?dān)心物質(zhì)的匱乏,而是要享受當(dāng)下,體驗(yàn)生活的喜悅。
整首詩(shī)詞以平和的筆調(diào)展現(xiàn)了自然與人文的和諧,表達(dá)了對(duì)于寧?kù)o、美好生活的追求,給人以深思和愉悅。 |
|