|
和子厚弟九日登魏文振亭園七首 / 作者:王之道 |
瀟灑湖東小小亭,一時(shí)酬唱有三明。
亭前澄練無(wú)邊際,應(yīng)助詩(shī)人寫(xiě)物情。
|
|
和子厚弟九日登魏文振亭園七首解釋: 《和子厚弟九日登魏文振亭園七首》是王之道在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
瀟灑湖東小小亭,
一時(shí)酬唱有三明。
亭前澄練無(wú)邊際,
應(yīng)助詩(shī)人寫(xiě)物情。
中文譯文:
在湖東有一座瀟灑的小亭子,
此時(shí)正有三位明朗的人在此吟唱。
亭前湖水清澈無(wú)邊際,
它應(yīng)該幫助詩(shī)人寫(xiě)出深情的作品。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)湖東的小亭子,亭子周圍的湖水清澈而廣闊。在這個(gè)美麗的景色中,有三位明朗的人在亭子里吟唱,彼此互相饒有興致地合作。亭子和湖水成為了詩(shī)人表達(dá)情感的媒介,激發(fā)了他寫(xiě)作的靈感。
賞析:
這首詩(shī)以其簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言和鮮明的意象,展現(xiàn)出了湖東小亭的景色和詩(shī)人的創(chuàng)作情境。詩(shī)人通過(guò)描繪亭子和湖水的澄澈和無(wú)邊際,表達(dá)了自然景物的寬廣和深遠(yuǎn),同時(shí)也暗示了詩(shī)人的創(chuàng)作心境。亭子前的湖水成為了詩(shī)人情感的傾訴對(duì)象,激發(fā)了他的創(chuàng)作靈感,使他能夠表達(dá)出內(nèi)心的物情之美。
整首詩(shī)清新明快,用字簡(jiǎn)練,意境深遠(yuǎn)。通過(guò)對(duì)湖東小亭的描繪,以及詩(shī)人與湖水的互動(dòng),表達(dá)了自然與人文的和諧共生。這首詩(shī)詞給人以寧?kù)o、舒適的感覺(jué),同時(shí)也啟發(fā)人們思考人與自然之間的關(guān)系,以及詩(shī)人創(chuàng)作的源泉和靈感。 |
|