|
詠懷 / 作者:賈島 |
縱把書看未省勤,一生生計(jì)只長(zhǎng)貧。
可能在世無(wú)成事,不覺(jué)離家作老人。
中岳深林秋獨(dú)往,南原多草夜無(wú)鄰。
經(jīng)年抱疾誰(shuí)來(lái)問(wèn),野鳥相過(guò)啄木頻。
|
|
詠懷解釋: 詠懷之詩(shī),朝代為唐代,作者為賈島。詩(shī)人表達(dá)自己對(duì)生活的無(wú)奈和失意之情,以及自己忙碌而艱辛的一生。詩(shī)中透露出對(duì)未能取得成就的遺憾與無(wú)奈,感嘆自己在世無(wú)所作為的境遇。同時(shí)也描繪了詩(shī)人晚年的孤獨(dú)與寂寞之景。
這首詩(shī)的中文翻譯大致如下:
縱然把書看得再多,仍未能省下勤奮;
一生中只能承受貧窮的折磨。
或許我注定無(wú)成事,
不知不覺(jué)間已然成了一個(gè)老人離家。
我在深山的林中獨(dú)自徘徊,
南方原野草叢中夜晚空無(wú)一人。
多年過(guò)去了,疾病折磨著我,
唯有野鳥時(shí)常舞過(guò)啄擊樹木。
這首詩(shī)通過(guò)詩(shī)人自省的文字,表達(dá)了自己對(duì)生活的失落、痛苦和無(wú)奈之情。詩(shī)人感嘆自己一生勤奮卻未能取得所愿,悲嘆自己的貧窮與無(wú)成就;與此同時(shí),詩(shī)人形容了自己晚年的寂寞與孤獨(dú),將自己的心情與真實(shí)的環(huán)境融入其中,從而使詩(shī)意更為深沉動(dòng)人。 |
|