|
留別光州王使君建 / 作者:賈島 |
杜陵千里外,期在末秋歸。
既見林花落,須防木葉飛。
楚從何地盡,淮隔數(shù)峰微。
回首馀霞失,斜陽(yáng)照客衣。
|
|
留別光州王使君建解釋: 留別光州王使君建
杜陵千里外,期在末秋歸。
既見林花落,須防木葉飛。
楚從何地盡,淮隔數(shù)峰微。
回首馀霞失,斜陽(yáng)照客衣。
中文譯文:
離別光州王的使者建
我遠(yuǎn)在千里之外的杜陵,期盼著在深秋歸來(lái)。
剛剛看見林中的花兒凋零,就要防備木葉紛紛飛舞。
不知楚地從哪里開始,淮河把我們分隔在幾座微小的山峰之間。
回首望去,余霞已逝去,斜陽(yáng)照在客人的衣袂上。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是賈島寫給光州王的使者的離別詞。詩(shī)中描述了賈島離開杜陵,在千里之外與光州王的使者相別的情景。他在離別之際,看見林中的花兒凋落,意味著秋天的臨近,也預(yù)示著分別的悲傷。他提醒自己要小心防備木葉的飛舞,象征著歲月的流逝和人事的變遷。他也思考著楚地何時(shí)結(jié)束,淮河將他和光州王的使者分隔開來(lái),只剩下幾座微不足道的山峰。最后,他回首望去,已經(jīng)沒有了余霞的美景,斜陽(yáng)照在他離別時(shí)的客衣上,折射出離愁別緒的寂寥。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言、深邃的意境傳達(dá)了詩(shī)人的離別之情。詩(shī)人通過描繪自然景觀,如枯落的花,飛落的木葉和余霞的消散,將離別的悲傷與歲月的流轉(zhuǎn)相結(jié)合,表達(dá)了對(duì)離別的無(wú)奈和對(duì)時(shí)光流逝的感慨。他通過回望過去的美好時(shí)光,回顧著從前的時(shí)光和情感,反襯出離別時(shí)的孤獨(dú)和寂寥。整首詩(shī)情感真摯,意境優(yōu)美,通過簡(jiǎn)潔而富有畫面感的語(yǔ)言,給讀者留下了深刻的印象。 |
|