|
送敡法師 / 作者:賈島 |
度歲不相見(jiàn),嚴(yán)冬始出關(guān)。
孤煙寒色樹(shù),高雪夕陽(yáng)山。
瀑布寺應(yīng)到,牡丹房甚閑。
南朝遺跡在,此去幾時(shí)還。
|
|
送敡法師解釋: 中文譯文:送敡法師
度歲不曾相見(jiàn),嚴(yán)冬方出山關(guān)。
孤煙寒色蕭蕭樹(shù),高雪夕陽(yáng)皎皎山。
瀑布寺定將到達(dá),牡丹房里非常空閑。
南朝的遺跡依然在,我何時(shí)才能回來(lái)。
詩(shī)意:這首詩(shī)描述了送別敡法師的情景。詩(shī)人和敡法師度過(guò)了一年的時(shí)光,但在這一年里他們并未見(jiàn)面。現(xiàn)在是寒冷的冬天,敡法師要離開(kāi)山關(guān)出發(fā),詩(shī)人對(duì)此感到不舍。孤煙寒色的樹(shù)木與高高的雪山映襯下,形成了寂寥而孤寂的景象。詩(shī)人預(yù)感瀑布寺應(yīng)該快到了,但牡丹房非常空閑。他追憶著南朝時(shí)期的歷史遺跡,思念著敡法師,不知道自己何時(shí)才能回來(lái)。
賞析:這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而精準(zhǔn)的語(yǔ)言表現(xiàn)了詩(shī)人與敡法師之間的情感糾葛。形容詩(shī)人與敡法師長(zhǎng)時(shí)間分離的時(shí)光,以嚴(yán)寒的冬天和荒涼的山林為背景,強(qiáng)調(diào)了他們之間的距離和思念之情。而牡丹房閑空的描述,則更加凸顯了詩(shī)人內(nèi)心的失落和孤寂。最后,詩(shī)人對(duì)南朝時(shí)期的遺跡和將來(lái)的歸期的期待,增加了一絲遺憾和對(duì)未來(lái)的希冀之情。整首詩(shī)情感真摯、意境深遠(yuǎn),給人以深思的余韻。 |
|