|
登寶意寺上方舊游(寺在武功,曾居此寺) / 作者:韋應(yīng)物 |
翠嶺香臺(tái)出半天,萬(wàn)家煙樹滿晴川。
諸僧近住不相識(shí),坐聽微鐘記往年。
|
|
登寶意寺上方舊游(寺在武功,曾居此寺)解釋: 登寶意寺上方舊游(寺在武功,曾居此寺)-韋應(yīng)物
翠嶺香臺(tái)出半天,萬(wàn)家煙樹滿晴川。
諸僧近住不相識(shí),坐聽微鐘記往年。
中文譯文:
登上寶意寺上方,回憶往昔游歷時(shí)的情景。
青山綠水延伸至遠(yuǎn)方,煙霧彌漫整個(gè)晴川。
雖然附近的僧侶改變了,但是不認(rèn)識(shí)彼此。
我靜靜地坐著,聆聽那微弱的鐘聲,回憶起過去的歲月。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是韋應(yīng)物描述自己游歷巴州武功縣寶意寺時(shí)的感受和思考。詩(shī)中通過描寫翠嶺香臺(tái)和萬(wàn)家煙樹充滿整個(gè)晴川的景象,展現(xiàn)了美麗的自然風(fēng)光;而后面的兩句描述了游歷時(shí)與僧侶相遇的情景。盡管附近的僧人有所改變,但是他們不認(rèn)識(shí)彼此。最后一句中的“微鐘”則顯露出時(shí)間的流逝,以及作者對(duì)往事的回憶和緬懷。整首詩(shī)通過對(duì)自然和人事的描繪,展現(xiàn)了作者對(duì)過去歲月的留戀和懷念之情。同時(shí),也讓我們感受到時(shí)間的無情和人事的變遷。 |
|