|
府舍月游 / 作者:韋應物 |
官舍耿深夜,佳月喜同游。
橫河俱半落,泛露忽驚秋。
散彩疏群樹,分規(guī)澄素流。
心期與浩景,蒼蒼殊未收。
|
|
府舍月游解釋: 府舍月游
官舍耿深夜,佳月喜同游。
橫河俱半落,泛露忽驚秋。
散彩疏群樹,分規(guī)澄素流。
心期與浩景,蒼蒼殊未收。
譯文:
在官舍中,深夜里月色明亮,我喜歡和美麗的月亮一起游玩。
河上的月光和露水忽然驚起秋意。
樹林中隱隱約約散發(fā)出各種顏色,清澈的水流分割著白云。
我對著這遼闊的景色心曠神怡,但是這壯麗的景色似乎還沒有被完全收入懷中。
詩意與賞析:
這首詩描繪了作者在官舍中夜游欣賞月亮的情景。詩開篇寫出官舍深夜的靜謐,正是這個安靜的時刻,作者才有機會享受月亮的美景。他稱贊月亮的美麗,并將自己比作月亮的伙伴,一同游玩。
接下來的兩句描述了月光和露水的突然變化,使得人們感受到秋天的到來。月亮的明亮和光芒如同泛起的露水一樣打破了夏季的寧靜,秋天的氣息悄然而至。
接著,詩人通過描寫散發(fā)不同顏色的樹木和清澈的水流,表現(xiàn)出大自然的壯美景色。這些景色與他內(nèi)心的期待和感受相呼應,使得他感到心曠神怡。
然而,詩的最后一句表達了一種遺憾的情感。作者盡管受到了美景的啟發(fā),但他覺得這樣的壯麗景色似乎還沒有完全被捕捉到,即使在這個廣闊的自然世界中,還有更多美麗的景色等待著他去探索和欣賞。
這首詩通過描繪夜晚中的月亮和大自然景色,表現(xiàn)了作者對美的追求和對自然世界的贊美之情。同時,詩中也蘊含了對未知和未來的期待,以及對人們永遠無法完全捕捉到自然美麗的思考。整首詩具有詩情畫意,以及對大自然的敬畏之情。 |
|