|
|
杳杳日云夕,郁結(jié)誰為開。
單衾自不暖,霜霰已皚皚。
晚歲淪夙志,驚鴻感深哀。
深哀當(dāng)何為,桃李忽凋摧。
幃帳徒自設(shè),冥寞豈復(fù)來。
平生雖恩重,遷去托窮埃。
抱此女曹恨,顧非高世才。
振衣中夜起,河漢尚裴回。
|
|
冬夜解釋: 《冬夜》是唐代詩人韋應(yīng)物的作品。
杳杳日云夕,郁結(jié)誰為開。
單衾自不暖,霜霰已皚皚。
晚歲淪夙志,驚鴻感深哀。
深哀當(dāng)何為,桃李忽凋摧。
幃帳徒自設(shè),冥寞豈復(fù)來。
平生雖恩重,遷去托窮埃。
抱此女曹恨,顧非高世才。
振衣中夜起,河漢尚裴回。
詩人描繪了冬夜的景象,太陽早已消失在云層中,暮色漸濃。心情如同郁結(jié)在誰心中的花朵,誰能使之開放?單薄的被子已經(jīng)不再溫暖,霜雪已經(jīng)慢慢覆蓋一切。
晚年,詩人的雄心壯志已經(jīng)消逝,驚觸到的是對時間流逝、生命逝去的深深悲傷。他在悲哀中思索著,為什么美麗的桃李花兒會突然凋謝。
寂寥的屏風(fēng)和帳子成了自己孤獨(dú)的伴侶,黑暗和冷清將會持續(xù)下去。詩人雖然平生受過重任和恩寵,卻被迫離開,流落到貧窮的環(huán)境中。
他懷抱著對妻子曹氏的思念和悔恨,知道自己并非天賦出眾的人才。夜晚起身,振動著衣擺,凝視著夜空中的河漢星座,回想著漫長的人生旅途。
譯文如下:
冬夜
杳杳日云夕,郁結(jié)誰為開。
單衾自不暖,霜霰已皚皚。
晚歲淪夙志,驚鴻感深哀。
深哀當(dāng)何為,桃李忽凋摧。
幃帳徒自設(shè),冥寞豈復(fù)來。
平生雖恩重,遷去托窮埃。
抱此女曹恨,顧非高世才。
振衣中夜起,河漢尚裴回。
詩人以瑰麗的詞句描繪了冬夜的蕭瑟和寂寥,表達(dá)了對時間逝去和生命脆弱的思考和悲傷。雖然面對命運(yùn)的無奈和離別的無情,但詩人依然保持著崇高的情感和對生命的無盡追求。整個詩篇散發(fā)著凄美而深邃的詩意,引人沉思和動情。 |
|