|
|
攬轡窮登降,陰雨遘二旬。
但見(jiàn)白云合,不睹巖中春。
急澗豈易揭,峻途良難遵。
深林猿聲冷,沮洳虎跡新。
始霽升陽(yáng)景,山水閱清晨。
雜花積如霧,百卉萋已陳。
鳴騶屢驤首,歸路自忻忻。
|
|
山行積雨,歸途始霽解釋: 《山行積雨,歸途始霽》是唐代詩(shī)人韋應(yīng)物創(chuàng)作的一首詩(shī),描述了在山行中遭遇連綿陰雨的困境,最終在歸途上迎來(lái)晴朗的景色。
詩(shī)意:詩(shī)人以自然景色為背景,寫(xiě)山行途中連綿不斷的雨水給人帶來(lái)的艱辛與不便。然而,盡管雨水不斷,但隨著雨過(guò)天晴,詩(shī)人在歸途中看到了美麗的景色,并感受到了歸家的喜悅和欣慰。
賞析:詩(shī)詞通過(guò)描繪山行途中的風(fēng)景和詩(shī)人的情感,展現(xiàn)了自然與人的關(guān)系以及人在自然中的微小和脆弱。全詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)雨水對(duì)山行的困擾,表達(dá)了自然的力量和人們對(duì)自然的敬畏。同時(shí),在描述山行歸途時(shí),詩(shī)人運(yùn)用了花草積霧、百卉凋零等形象,傳達(dá)了歲月更替和生命的脆弱的主題。在詩(shī)的結(jié)尾,詩(shī)人描述了鳴騶屢驤首和歸路自忻忻,表達(dá)了歸家的喜悅和欣慰。
詩(shī)詞中文譯文:
攬轡窮登降,陰雨遇二旬。
牽韁終是攀爬,在連綿的陰雨中度過(guò)了二十天。
但見(jiàn)白云合,不睹巖中春。
只見(jiàn)白云合攏,不見(jiàn)山中的春天。
急澗豈易揭,峻途良難遵。
陡峭的深澗不容易攀爬,崎嶇的道路難于前行。
深林猿聲冷,沮洳虎跡新。
深林中猿聲凄冷,泥濕的地面上印有新鮮的虎跡。
始霽升陽(yáng)景,山水閱清晨。
終于晴朗,陽(yáng)光升起,山水呈現(xiàn)出清晨的景色。
雜花積如霧,百卉萋已陳。
五花八門(mén)的花朵像霧一樣繚繞,百卉凋零已盡。
鳴騶屢驤首,歸路自忻忻。
馬嘶聲不斷響起,歸家的路上心情愉快。
這首詩(shī)描繪了山行中遭遇連綿陰雨的困境,以及在歸途上迎來(lái)晴朗的景色,通過(guò)描寫(xiě)自然的力量和人們對(duì)自然的敬畏,以及歲月更替和生命脆弱的主題,傳達(dá)了對(duì)生活的感悟和對(duì)歸家的喜悅。 |
|