|
|
雨歇萬井春,柔條已含綠。
徘徊洛陽陌,惆悵杜陵曲。
游絲正高下,啼鳥還斷續(xù)。
有酒今不同,思君瑩如玉。
|
|
春中憶元二解釋: 詩詞《春中憶元二》是唐代詩人韋應(yīng)物創(chuàng)作的一首詩,描寫了詩人在春天的時(shí)候憶起了遠(yuǎn)隔千里的朋友元二的離別之情。
詩詞的中文譯文如下:
春天中,雨已停,萬戶井中泉水清澈。
柔嫩的嫩芽已經(jīng)含著綠意。
我在洛陽的街道上徘徊,
心中充滿了對(duì)杜陵的憂傷和悲愴。
游絲兒婉轉(zhuǎn)曲折,有時(shí)高飛,有時(shí)低落,
啼鳥兒的鳴叫斷斷續(xù)續(xù)。
我有酒可供享用,但現(xiàn)在不同往日歡暢,
因?yàn)槲宜寄钅闳缤寄钜粔K晶瑩如玉的寶石。
詩詞《春中憶元二》通過春天的景象,以及詩人的情感表達(dá)了對(duì)朋友元二的思念之情。詩中的春天景象通過描寫柔嫩的嫩芽含綠,雨已停,井水清澈,表現(xiàn)了春天的美好和生機(jī)。而詩人在洛陽街道上徘徊,惆悵杜陵的曲調(diào),表現(xiàn)了他內(nèi)心的憂傷和離別之情。游絲兒婉轉(zhuǎn)曲折,啼鳥兒的鳴叫斷斷續(xù)續(xù),與詩人內(nèi)心的思念交織在一起,營造出了一種悲傷的氛圍。詩末,詩人的思念之情進(jìn)一步加深,他有酒可供享用,但并不像以往那樣歡暢,因?yàn)樗寄钆笥讶缤寄钜粔K晶瑩如玉的寶石,表達(dá)了他對(duì)朋友的珍視和思念之情。
這首詩以簡潔的語言表達(dá)了詩人內(nèi)心的情感,通過對(duì)春天景象的描繪和感受,展現(xiàn)了對(duì)朋友的思念之情。詩中的憂傷和離別情緒與春天的美好景象形成對(duì)比,營造出一種動(dòng)人的意境。整首詩意境唯美而深沉,情感真摯,表達(dá)了詩人對(duì)友情的珍視和思念之情,同時(shí)也表達(dá)了詩人對(duì)逝去時(shí)光的回憶和留戀。 |
|