|
|
斜月才鑒帷,凝霜偏冷枕。
持情須耿耿,故作單床寢。
|
|
答賓解釋?zhuān)?/h2> 《答賓》
斜月才鑒帷,
凝霜偏冷枕。
持情須耿耿,
故作單床寢。
詩(shī)詞的中文譯文:
斜月剛剛透過(guò)簾子照進(jìn)來(lái),
凝霜特別冷的枕頭。
保持深情必須是持久的,
所以我故意睡在單人床上。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人韋應(yīng)物寫(xiě)給賓友的回復(fù)詩(shī)。詩(shī)人用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了自己深情厚意的態(tài)度。
詩(shī)的第一句“斜月才鑒帷”形象地描繪了斜月透過(guò)窗簾的景象,給人一種寧?kù)o、溫馨的感覺(jué)。第二句“凝霜偏冷枕”用凝霜來(lái)形容枕頭冷冷的感覺(jué),暗示了詩(shī)人的孤獨(dú)。
詩(shī)的后兩句“持情須耿耿,故作單床寢”表達(dá)了詩(shī)人堅(jiān)持真摯感情的態(tài)度,即使是一個(gè)人獨(dú)自睡在單人床上,也要保持深情的耐心和恒久。
整首詩(shī)意蘊(yùn)含深情厚意,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)心愛(ài)之人的真摯感情,同時(shí)也反映了唐代詩(shī)人追求真摯情感和安靜幸福生活的心態(tài)。 |
|