|
送黎六郎赴陽(yáng)翟少府 / 作者:韋應(yīng)物 |
試?yán)粝蜥躁?yáng),春山躑躅芳。
腰垂新綬色,衣滿(mǎn)舊蕓香。
喬樹(shù)別時(shí)綠,客程關(guān)外長(zhǎng)。
只應(yīng)傳善政,日夕慰高堂。
|
|
送黎六郎赴陽(yáng)翟少府解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞:《送黎六郎赴陽(yáng)翟少府》
唐韋應(yīng)物
試?yán)粝蜥躁?yáng),
春山躑躅芳。
腰垂新綬色,
衣滿(mǎn)舊蕓香。
喬樹(shù)別時(shí)綠,
客程關(guān)外長(zhǎng)。
只應(yīng)傳善政,
日夕慰高堂。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是送別黎六郎赴陽(yáng)翟擔(dān)任少府的詩(shī),表達(dá)了對(duì)黎六郎在官場(chǎng)上宜行善政的期望,并祝愿他在遠(yuǎn)方的行程平安。
賞析:
首兩句以自然景物來(lái)描繪春天的美好景象,山嵩陽(yáng)峰春光明媚,芳草如茵,給人一種和諧宜人的感覺(jué)。接下來(lái)描寫(xiě)黎六郎的形象,他腰間系著新的官綬,穿著衣物上布滿(mǎn)了舊時(shí)的香氣,顯得儒雅且頗有品味。
接下來(lái)的兩句寫(xiě)到離別的場(chǎng)景,高聳入云的喬木在離別時(shí)仍是翠綠的,客人的旅途將貫穿在長(zhǎng)久的關(guān)外。最后兩句表達(dá)了對(duì)他施政能力的肯定,希望他能以善政來(lái)傳承家風(fēng),日夜慰藉家庭。
整首詩(shī)以凄美的離別為線(xiàn)索,通過(guò)描繪春天的美麗景物和離別的場(chǎng)景,表達(dá)了作者對(duì)黎六郎前程的期望和對(duì)他施政能力的認(rèn)可。同時(shí),詩(shī)句簡(jiǎn)潔流暢,描述細(xì)膩,給人以美的享受。 |
|