|
|
春風(fēng)駐游騎,晚景澹山暉。
一問(wèn)清泠子,獨(dú)掩荒園扉。
草木雨來(lái)長(zhǎng),里閭?cè)说较 ?br/> 方從廣陵宴,花落未言歸。
|
|
寄裴處士解釋: 《寄裴處士》是唐代詩(shī)人韋應(yīng)物創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。該詩(shī)描寫了春風(fēng)靜止了旅行者的腳步,夕陽(yáng)照亮了山峰。詩(shī)人在一個(gè)荒園中聽(tīng)到了清脆的泉水聲,獨(dú)自關(guān)上園門。草木隨著雨水的降臨逐漸茂盛,但是人們很少來(lái)到這座園子。詩(shī)人從廣陵回來(lái)參加宴會(huì),花兒還未凋謝,他還沒(méi)有說(shuō)出歸期。
這首詩(shī)的中文譯文為:
春風(fēng)停住游騎的腳步,
夕陽(yáng)照亮了山坡。
我問(wèn)泉水清澈的孩童,
獨(dú)自關(guān)上荒園的門。
草木順著雨水茁壯,
里閭的人變得稀少。
我剛從廣陵回來(lái)參加宴會(huì),
花兒還未凋謝,我還未歸。
《寄裴處士》描寫了春風(fēng)、夕陽(yáng)、山峰、清泉、草木和花兒等景物,以及人們的行為和情感。通過(guò)這些描寫,詩(shī)人表現(xiàn)出對(duì)于自然環(huán)境和人生的感慨和思考。
詩(shī)中的春風(fēng)和夕陽(yáng)暗示著時(shí)光的流逝和變遷,而清泉和草木則象征著生命的延續(xù)和繁榮。荒園和閑置的園門則暗示著人們的疏離和孤獨(dú)。詩(shī)人感嘆人們?cè)絹?lái)越少來(lái)到這個(gè)園子,可能是因?yàn)樯鐣?huì)的變遷和人生的忙碌,讓人們無(wú)暇顧及自然和閑暇。詩(shī)人自比荒園,也是表達(dá)了自己的孤獨(dú)和寧?kù)o的心境。
最后的廣陵宴和未歸的花兒,則暗示著詩(shī)人尚未結(jié)束自己的旅程,尚未回歸常態(tài)的生活。這既是對(duì)于自然界的觀察和體驗(yàn),也是對(duì)于自己人生境遇的反思和思考。
《寄裴處士》通過(guò)簡(jiǎn)潔而深入的描寫,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)于自然、人生和情感的獨(dú)特見(jiàn)解。讀者在閱讀時(shí),可以從詩(shī)中感受到對(duì)于自然環(huán)境的贊美和對(duì)于人生的思考,同時(shí)也可以在對(duì)比中反思自己的生活態(tài)度和價(jià)值觀。 |
|