|
|
滿郭春風(fēng)嵐已昏,鴉棲散吏掩重門。
雖居世網(wǎng)常清凈,夜對高僧無一言。
|
|
縣內(nèi)閑居贈溫公解釋: 縣內(nèi)閑居贈溫公
滿郭春風(fēng)嵐已昏,
鴉棲散吏掩重門。
雖居世網(wǎng)常清凈,
夜對高僧無一言。
中文譯文:
在縣府的宅邸中寫給溫公
郭外彌漫著春風(fēng)和薄霧,
烏鴉棲息都盡散了,官吏們都關(guān)上沉重的門。
盡管生活在塵世之中,卻能保持清凈,
夜晚與高僧相對,卻不發(fā)一言。
詩意:
這首詩寫出了詩人韋應(yīng)物在縣內(nèi)閑居時的心境。他描述了春天的傍晚,縣城彌漫著溫暖的春風(fēng)和輕霧,鴉雀也收斂歸巢,官吏們都關(guān)上了重重的大門。詩人把這個場景與自己的生活作對比,他雖然身處塵世之中,卻能保持內(nèi)心的寧靜和清凈,夜晚無論與高僧對話都無言。
賞析:
這首詩以簡短的文字表達(dá)了詩人內(nèi)心的寧靜和冷靜。詩人通過描寫春風(fēng)昏暗的郭外景象和官吏關(guān)門的場景,把自己和塵世之物隔離開來。詩人將自己與高僧對話的場景設(shè)置在夜晚,強(qiáng)調(diào)了內(nèi)心的寧靜和清凈。整首詩氣氛低沉,用詞簡練,給人一種安靜、靜謐的感覺,表達(dá)了詩人對寧靜生活的向往和追求。詩中沒有華麗的修辭和形象的描寫,卻展示了詩人內(nèi)心深處的寧靜和超脫。這首詩彰顯了詩人對塵世俗事的超然態(tài)度,呈現(xiàn)了唐代士人的禪修意境。 |
|