|
閑出覓春,戲贈諸郎官 / 作者:白居易 |
年來數(shù)出覓風(fēng)光,亦不全閑亦不忙。
放鞚體安騎穩(wěn)馬,隔袍身暖照晴陽。
迎春日日添詩思,送老時時放酒狂。
除卻髭須白一色,其馀未伏少年郎。
|
|
閑出覓春,戲贈諸郎官解釋:
閑出覓春,戲贈諸郎官
年來數(shù)出覓風(fēng)光,
亦不全閑亦不忙。
放鞚體安騎穩(wěn)馬,
隔袍身暖照晴陽。
迎春日日添詩思,
送老時時放酒狂。
除卻髭須白一色,
其馀未伏少年郎。
中文譯文:
數(shù)年來我已經(jīng)多次出去尋覓風(fēng)光,
我既不完全閑,也不完全忙。
我駕著安穩(wěn)的馬,騎著放松的馬鞍,
厚實(shí)的外袍能保暖,照著明亮的陽光。
每一天我都迎著春天,思緒中不斷增添詩意,
每逢歲月蹉跎,就放縱自己狂飲美酒。
除了驀然間白了的髭須,
我還是保持著少年情懷。
詩意和賞析:
這首詩是白居易寫給朋友們的戲謔詩,在他自己心態(tài)寬雅的同時,也表達(dá)了他對年輕朋友們的羨慕和對時光無情流逝的感慨。
詩中描繪了白居易在尋覓風(fēng)光的過程,他既不是徹底的閑散無聊,也不是完全忙碌奔波。他將自己的居住環(huán)境也描述了出來,駕馭著安靜穩(wěn)定的馬,穿著保暖的衣袍,享受著溫暖的陽光。
隨后,詩人表達(dá)了自己對春天的喜愛和詩意的增長,每天都在迎接春天,不斷滋養(yǎng)著自己的詩思。而當(dāng)時間流逝,他也隨之年老,但他并不消沉,反而將時間安排得充實(shí)有趣,放縱自己去狂飲美酒。唯一不變的是他的鬢發(fā)已然斑白,但他依然保持著少年的心態(tài)和朝氣。
整首詩以輕松愉快的語氣,戲謔地描述了白居易的興趣愛好和對生活的態(tài)度。作者通過自嘲和調(diào)侃,表達(dá)了對年輕朋友們的羨慕和對時光流逝的感慨,同時也展示了自己依然懷揣著少年的心態(tài)和活力。
|
|