|
送石首傅宰 / 作者:李曾伯 |
石首邑易治,難山政可師。
弦歌聊戲耳,談笑以為之。
省德多餐飯,勤官少作詩(shī)。
交情毋恃舊,公事定相規(guī)。
|
|
送石首傅宰解釋: 《送石首傅宰》是宋代詩(shī)人李曾伯創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
石首邑易治,難山政可師。
弦歌聊戲耳,談笑以為之。
省德多餐飯,勤官少作詩(shī)。
交情毋恃舊,公事定相規(guī)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人送別石首傅宰的場(chǎng)景。石首邑的治理變得容易,難山的政務(wù)可供參考。人們?cè)谙腋杪曋袏蕵?lè),以談笑相伴。傅宰節(jié)儉有德,吃得飽飯,勤奮工作卻少作詩(shī)。詩(shī)人強(qiáng)調(diào)人際交往不應(yīng)僅依賴于舊有關(guān)系,而是應(yīng)該以公務(wù)為準(zhǔn)則。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描述送別場(chǎng)景,展示了一種官場(chǎng)中的人際關(guān)系和行為準(zhǔn)則。詩(shī)中的石首邑易治和難山政可師,既表現(xiàn)了石首邑的治理得心應(yīng)手,也展示了傅宰在政務(wù)上的能力和經(jīng)驗(yàn)可供借鑒。弦歌和談笑的描繪,表達(dá)了人們?cè)跉g樂(lè)中相互交流的情景,也暗示了官場(chǎng)上的交際應(yīng)以輕松愉快的態(tài)度為主。傅宰節(jié)儉有德,勤奮工作,但卻少作詩(shī),這體現(xiàn)了官員應(yīng)當(dāng)以公務(wù)為重,詩(shī)文創(chuàng)作應(yīng)在其次。最后兩句詩(shī)強(qiáng)調(diào)了人際交往不應(yīng)僅依賴于過(guò)去的關(guān)系,而是應(yīng)該以公事為準(zhǔn)則,表明了詩(shī)人對(duì)于官場(chǎng)中人際關(guān)系的一種理念。
這首詩(shī)詞整體給人以輕松愉快的感覺(jué),通過(guò)簡(jiǎn)潔而質(zhì)樸的語(yǔ)言,展示了官場(chǎng)中的一些行為準(zhǔn)則和處世哲學(xué)。它既有對(duì)官員的期望,又表現(xiàn)了人際交往的態(tài)度和原則。同時(shí),詩(shī)人通過(guò)對(duì)石首邑和傅宰的描繪,展示了人們對(duì)于治理能力和政務(wù)經(jīng)驗(yàn)的推崇,以及對(duì)于詩(shī)文創(chuàng)作在官場(chǎng)中的次要地位的思考。整首詩(shī)詞意境明朗,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,既有實(shí)際的社會(huì)意義,又展示了詩(shī)人對(duì)于官場(chǎng)的一種理想追求。 |
|