|
道間苦熱 / 作者:李曾伯 |
火傘漾中漾,炎風撼葉舟。
熱幾堪炙手,矮莫可抬頭。
晝困杯為卻,宵蚊扇不休。
清涼一榻地,得此足優(yōu)游。
|
|
道間苦熱解釋: 《道間苦熱》是宋代詩人李曾伯的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
火傘漾中漾,
炎風撼葉舟。
熱幾堪炙手,
矮莫可抬頭。
晝困杯為卻,
宵蚊扇不休。
清涼一榻地,
得此足優(yōu)游。
詩意:
《道間苦熱》描述了一個炎熱的夏日場景,以及在這樣的環(huán)境中的苦悶和無奈。詩人通過描繪火傘下的景象,展示了炎熱的景象和熾熱的氣候。他感受到炎風吹拂葉舟的聲音,炙熱的天氣讓人無法觸摸物件,甚至抬頭都困難。白天的困倦無法通過喝杯酒得到解脫,夜晚的蚊子也不會停止叮咬。然而,詩人在清涼的榻上找到了片刻的安慰,享受到這樣的自在和閑適。
賞析:
《道間苦熱》以簡潔而質(zhì)樸的語言表達了酷暑天氣中的苦悶和無奈之情。通過描寫火傘漾中的景象和炎風撼動葉舟的聲音,詩人將讀者帶入了一個炎熱的夏日場景,讓人感受到烈日的無情和高溫的壓迫感。短短的四句描述了人們在這樣的環(huán)境下的痛苦,無法觸碰物體,甚至抬頭都困難。白天的困倦無法通過喝酒解脫,夜晚的蚊蟲也不停地叮咬,給人帶來了不便和煩惱。
然而,詩人通過最后兩句表達了自己在清涼榻上找到的片刻安慰和優(yōu)游的心情。盡管周圍的環(huán)境仍然炎熱,但清涼的榻地為他提供了一絲避暑的舒適。這種對自然環(huán)境的感悟和對清涼的渴望,展現(xiàn)了詩人積極樂觀、豁達的心態(tài)。
整首詩以簡潔、形象的語言描繪了一個特定的情境,通過對熱與涼、苦悶與優(yōu)游的對比,反映了人們在炎熱夏季的生活體驗和情感感受。盡管環(huán)境困難,但詩人通過對清涼的渴望和對片刻舒適的體驗,展示了他對自然的感悟和對生活的積極態(tài)度。這首詩詞通過簡短而精練的表達,傳遞了作者的心境以及對炎熱夏日的思考,給讀者留下思考與想象的空間。 |
|