|
因賦風(fēng)箏與黃郎偶 / 作者:李曾伯 |
竹君為骨楮君身,學(xué)得飛鳶羽樣輕。
出手能施千丈縷,舉頭可問九霄程。
高窮寥曠寧無力,少假扶搖即有聲。
所惜崢嶸能幾日,兒曹僂指已清明。
|
|
因賦風(fēng)箏與黃郎偶解釋: 《因賦風(fēng)箏與黃郎偶》是宋代李曾伯所作,以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
竹君為骨楮君身,
學(xué)得飛鳶羽樣輕。
出手能施千丈縷,
舉頭可問九霄程。
高窮寥曠寧無力,
少假扶搖即有聲。
所惜崢嶸能幾日,
兒曹僂指已清明。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以風(fēng)箏為主題,描繪了風(fēng)箏的輕盈飛舞和高遠(yuǎn)的氣勢(shì)。詩(shī)人通過對(duì)風(fēng)箏的描述,表達(dá)了對(duì)高遠(yuǎn)、自由和無拘束的向往之情。
賞析:
這首詩(shī)以風(fēng)箏為比喻,將竹子比作風(fēng)箏的骨架,將楮紙比作風(fēng)箏的身體,展現(xiàn)了風(fēng)箏的輕盈之態(tài)。風(fēng)箏的輕盈和自由不僅體現(xiàn)在外形上,更體現(xiàn)在飛行的姿態(tài)中。詩(shī)中描述了風(fēng)箏的飛行能力,可以高高舉起,達(dá)到千丈之高;也可以仰望天空,向九霄之處問候。這種高遠(yuǎn)、自由和無拘束的氣勢(shì)讓人感嘆不已。
然而,詩(shī)人也表達(dá)了對(duì)風(fēng)箏的惋惜之情。詩(shī)中提到風(fēng)箏的崢嶸飛翔只能持續(xù)幾日,暗示了風(fēng)箏的短暫存在和飛行的有限時(shí)限。這種短暫的存在和時(shí)限的限制,與人生的短暫和命運(yùn)的限制相呼應(yīng)。兒曹僂指已清明的句子,則是詩(shī)人借風(fēng)箏之喻,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝的感慨,以及對(duì)歲月的不舍和珍惜。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,將風(fēng)箏的形象生動(dòng)地展現(xiàn)在讀者面前,表達(dá)了對(duì)高遠(yuǎn)、自由和短暫美好的向往,同時(shí)也喚起了人們對(duì)時(shí)間流逝和珍惜當(dāng)下的思考。 |
|