|
偶得希真巖壑舊隱正在小圃因賦 / 作者:李曾伯 |
高人已逐煙霞去,此地猶余巖壑存。
十?dāng)?shù)小峰纏古蔓,兩三老木長(zhǎng)盤根。
月沉翠柳空梁影,雨洗蒼苔帶屐痕。
留得清風(fēng)師后進(jìn),絕勝金谷憶王孫。
|
|
偶得希真巖壑舊隱正在小圃因賦解釋: 《偶得希真巖壑舊隱正在小圃因賦》是宋代李曾伯的一首詩(shī)詞。下面是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
高人已經(jīng)離去煙霞之地,而此地仍然保留著巖壑。
十多個(gè)小山峰纏繞著古老的藤蔓,兩三棵老樹(shù)長(zhǎng)出盤根。
月亮沉沒(méi)時(shí),翠綠的柳樹(shù)只剩下梁上的影子,雨水沖刷過(guò)的蒼苔上還帶有行人的腳印。
清風(fēng)繼續(xù)吹拂著這里,絕勝于金谷的景色令人回憶起王孫的往事。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)高人已經(jīng)離去的山岳景致。盡管高人已經(jīng)不在,但這片山岳地區(qū)仍然保留著原始的巖壑景色。詩(shī)人以簡(jiǎn)潔的筆觸描繪了山峰、藤蔓、老樹(shù)、柳樹(shù)、月亮、雨水和蒼苔,展現(xiàn)出一個(gè)幽靜而寧?kù)o的自然景觀。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)清風(fēng)吹拂的場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)高人離去后仍然美麗的山岳景色的贊美和懷念之情。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而自然的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)山岳景色的獨(dú)特感受和情感體驗(yàn)。詩(shī)人通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,將讀者引入一個(gè)安靜、祥和的環(huán)境中。巖壑、山峰、藤蔓、老樹(shù)、柳樹(shù)、月亮和蒼苔等元素,增添了自然的美感和生命的氣息。
詩(shī)人通過(guò)描述月亮的沉沒(méi)和柳樹(shù)的倒影,表現(xiàn)了時(shí)間的流轉(zhuǎn)和自然的變化。雨水洗刷蒼苔上的行人腳印,暗示了人事的繁華瞬息即逝,而清風(fēng)仍然吹拂著這片山岳,傳遞著高人的精神。
整首詩(shī)以景描情,以自然景色抒發(fā)內(nèi)心感受,并通過(guò)對(duì)清風(fēng)和金谷的對(duì)比,展示了對(duì)高人和過(guò)去的懷念。讀者在閱讀中可以感受到作者對(duì)自然、對(duì)過(guò)去的熱愛(ài)和追憶之情,也可借此感受到歲月更替中的生命和人事的無(wú)常。這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有意境的描繪,喚起了讀者對(duì)自然和人生的深思。 |
|