|
|
天書(shū)遠(yuǎn)召滄浪客,幾度臨歧病未能。
江海茫茫春欲遍,行人一騎發(fā)金陵。
|
|
寄別朱拾遺解釋: 《寄別朱拾遺》中文譯文:
天書(shū)遠(yuǎn)召滄浪客,
幾度臨歧病未能。
江海茫茫春欲遍,
行人一騎發(fā)金陵。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是劉長(zhǎng)卿寫(xiě)給朋友朱佑的離別之作。詩(shī)人說(shuō)自己被遠(yuǎn)方的召喚和身體的不適所困擾,不能隨即告別朱佑。他描述了江海茫茫的春天,表示自己將在春天的時(shí)候離開(kāi),以金陵為起點(diǎn)開(kāi)始新的旅程。
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人離別朋友的愁緒和對(duì)未來(lái)的期待。他感到自己被束縛在遠(yuǎn)方的天書(shū)中,而無(wú)法與朋友告別。他描繪了江海茫茫的景象,暗示了未來(lái)旅程的無(wú)盡可能性。整首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)新的冒險(xiǎn)和未知旅程的渴望和興奮。 |
|