国产日产欧产美韩系列麻豆,最全的欧美大片,日本hiphop大师yokoi,巜人妻私密按摩师3


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語造 辭海百科
送人東游分句解釋:

1:荒戍落黃葉,浩然離故關

2:高風漢陽渡,初日郢門山

3:江上幾人在,天涯孤棹還

4:何當重相見,樽酒慰離顏

送人東游 / 作者:溫庭筠

荒戍落黃葉,浩然離故關。

高風漢陽渡,初日郢門山。

江上幾人在,天涯孤棹還。

何當重相見,樽酒慰離顏。


送人東游解釋:


送人東游翻譯及注釋



翻譯

荒棄的營壘上黃葉紛紛飄落,心懷壯志你告別了古塞險關。

颯颯秋風將送你到漢陽渡口,初升的太陽會迎你在郢門山。

江東親友有幾人正望眼欲穿,等候著你的孤舟從天涯回還。

什么時候我們才能再次相見,舉杯暢飲以撫慰離人的愁顏。

注釋

⑴荒戍:荒廢的邊塞營壘。

⑵浩然:意氣充沛、豪邁堅定的樣子,指遠游之志甚堅。《孟子·公孫丑下》:“予然后浩然有歸志。”

⑶漢陽渡:湖北漢陽的長江渡口。

⑷郢門山:位于今湖北宜都縣西北長江南岸,即荊門山。

⑸江:指長江。幾人:猶言誰人。

⑹孤棹:孤舟。棹:原指劃船的一種工具,后引申為船。

⑺何當:何時。

⑻樽酒:猶杯酒。樽:古代盛酒的器具。離顏:離別的愁顏。

送人東游賞析



這首《送人東游》詩載于《全唐詩》卷五百八十一。下面是古典詩詞鑒賞家趙慶培先生對此詩的賞析。

詩人在秋風中送別友人,倍感凄涼,對友人流露出關切,表現了兩人深厚的友誼。這首詩意境悲涼雄壯,情真意切,質樸動人。

關于此詩的發端,清人沈德潛曰:“起調最高。”(《唐詩別裁》)按首句,地點既傍荒涼冷落的古堡,時令又值落葉蕭蕭的寒秋,此時此地送友人遠行,那別緒離愁,的確令人難以忍受。然而次句詩思卻陡然一振:“浩然離故關”——友人此行,心懷浩氣而有遠志。氣象格調,自是不凡。

頷聯兩句互文,意為:初日高風漢陽渡,高風初日郢門山。初日,點明送別是在清晨。漢陽渡,長江渡口,在今湖北省武漢市;郢門山,位于湖北宜都市西北長江南岸。兩地一東一西,相距千里,不會同時出現在視野之內,這里統指荊山楚水,從而展示遼闊雄奇的境界,并以巍巍高山、浩浩大江、颯颯秋風、杲杲旭日,為友人壯行色。

頸聯仿效李白“孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流”(《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》)而賦予兩重詩意:詩人一面目送歸舟孤零零地消失在天際,一面遙想江東親友大概正望眼欲穿,切盼歸舟從天際飛來。幾人,猶言誰人。“江上幾人在”,想象歸客將遇見哪些故人,受到怎樣的接待,是對友人此后境遇的關切;詩人早年曾久游江淮,此處也寄托著對故交的懷念。

尾聯寫當此送行之際,友人把酒言歡,開懷暢飲,設想他日重逢,更見依依惜別之情意。

這首詩逢秋而不悲秋,送別而不傷別。如此離別,在友人,在詩人,都不曾引起更深的愁苦。詩人只在首句稍事點染深秋的蒼涼氣氛,便大筆揮灑,造成一個山高水長、揚帆萬里的遼闊深遠的意境,于依依惜別的深情之中,回應上文“浩然”,前后緊密配合,情調一致。結尾處又突然閃出日后重逢的遐想。論時間,一筆宕去,遙遙無期;論空間,則一勒而收,從千里之外的“江上”回到眼前,構思布局的縱擒開合,是很見經營的。

送人東游創作背景

這是一首送別詩,所送何人不詳(或為魚玄機,魚有《送別》相和)。看詩中地名都在今湖北省,可知這是溫庭筠唐宣宗大中十三年(859年)貶隋縣尉之后、唐懿宗咸通三年(862年)離江陵東下之前(應為咸通二年秋)的作品,很可能作于江陵,詩人時年五十左右。



查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號-4
主站蜘蛛池模板: 漠河县| 桂平市| 内江市| 盖州市| 应用必备| 彰武县| 东港市| 岚皋县| 宁城县| 通渭县| 仪征市| 金寨县| 报价| 全州县| 西丰县| 观塘区| 临沧市| 临澧县| 宣汉县| 定兴县| 上虞市| 温州市| 河间市| 潼南县| 民勤县| 门源| 蕲春县| 新沂市| 宁明县| 奉节县| 盘锦市| 五河县| 鄄城县| 黄龙县| 藁城市| 叶城县| 德格县| 新津县| 成武县| 新闻| 贞丰县|