“足下方溫經(jīng),猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去”是出自《王維》創(chuàng)作的“山中與裴秀才迪書(shū)”,總共“12”句,當(dāng)前“足下方溫經(jīng),猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去”是出自第2句。
“足下方溫經(jīng),猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去”解釋: 這是一段出自唐代詩(shī)人王維《山中與裴秀才迪書(shū)》的文字。我將逐句解釋并結(jié)合創(chuàng)作背景和現(xiàn)代理解進(jìn)行討論。 1. "足下方溫經(jīng)":這句話用自謙的方式說(shuō)作者正在腳踏實(shí)地地學(xué)習(xí)經(jīng)文,體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)重視儒家經(jīng)典的文化氛圍。 2. "猥不敢相煩":此部分表達(dá)的是由于自己的平凡或擔(dān)心打擾別人,所以不敢輕易麻煩他人。這體現(xiàn)了王維的謙遜和對(duì)人情的體察。 3. "輒便往山中":這句話直接說(shuō)明了當(dāng)需要幫助時(shí),作者會(huì)立刻前往山中,表現(xiàn)出行動(dòng)迅速的態(tài)度。 4. "憩感配寺,與山僧飯訖而去":這部分描述了到達(dá)山中的過(guò)程,休息后去感應(yīng)配寺,并與山僧共餐后離去。這進(jìn)一步展示了王維的禪意生活和對(duì)他人的尊重。 總的來(lái)說(shuō),這句話表達(dá)了作者謙遜、行動(dòng)迅速以及禪心生活的生活態(tài)度。在評(píng)價(jià)上,我認(rèn)為這句詩(shī)充分體現(xiàn)了唐代士人風(fēng)雅、崇尚自然的生活哲學(xué)。
查看完整“足下方溫經(jīng),猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:足下方溫經(jīng),猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去 的上一句
下一句:足下方溫經(jīng),猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去 的下一句
|