|
送僧東游 / 作者:溫庭筠 |
師歸舊山去,此別已凄然。
燈影秋江寺,篷聲夜雨船。
鷗飛吳市外,麟臥晉陵前。
若到東林社,誰(shuí)人更問(wèn)禪。
|
|
送僧東游解釋: 《送僧東游》是唐代溫庭筠創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
師傅歸去了舊山,此別已經(jīng)變得悲涼。秋天的江寺里有燈光影照,夜晚下雨時(shí)傳來(lái)船篷聲。海鷗飛翔在吳市之外,神麟躺臥在晉陵門前。如果你來(lái)到東林寺,誰(shuí)會(huì)再去問(wèn)禪修的事情呢?
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了溫庭筠送別師傅東去的情景。師傅的離去讓溫庭筠感到悲涼,他在秋夜的江寺里看見(jiàn)了燈光的影子,聽(tīng)到了夜晚下雨時(shí)船篷的聲音。詩(shī)中還提到鷗飛吳市外和麟臥晉陵前,用以表達(dá)離別之后的彷徨和無(wú)處安放之感。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)東林寺的向往,但也暗示了在那里他也許找不到人問(wèn)禪修之事。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了溫庭筠對(duì)師傅離去的思念之情。通過(guò)描繪秋夜的江寺景象,詩(shī)人巧妙地展現(xiàn)了離別帶來(lái)的孤獨(dú)和無(wú)助。鷗飛吳市外和麟臥晉陵前的描寫增加了情感的張力,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的凄涼和迷茫。最后的四句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)東林寺的向往,但也提醒人們,禪修之事并非人人能夠理解和關(guān)心。整首詩(shī)表現(xiàn)了作者對(duì)離別與彷徨的真摯感受,展現(xiàn)了他獨(dú)特的情感表達(dá)能力和對(duì)禪修之道的思索。 |
|