|
詠寒宵 / 作者:溫庭筠 |
寒宵何耿耿,良宴有馀姿。
寶靺徘徊處,熏爐悵望時(shí)。
曲瓊垂翡翠,斜月到罘罳.委墜金釭燼,闌珊玉局棋。
話窮猶注睇,歌罷尚持頤。
晻暖遙相屬,氛氳積所思。
秦蛾卷衣晚,胡雁度云遲。
上郡歸來(lái)夢(mèng),那知錦字詩(shī)。
|
|
詠寒宵解釋: 《詠寒宵》詩(shī)詞中文譯文如下:
寒宵何耿耿,
這寒冷的夜晚那么漫長(zhǎng),
良宴有馀姿。
優(yōu)美的宴會(huì)仍余情未盡。
寶靺徘徊處,
珍貴的繡鞋在哪里徘徊?
熏爐悵望時(shí)。
熏香的火爐時(shí)刻引發(fā)沉思。
曲瓊垂翡翠,
曲曲彎彎的玉琴懸掛著翡翠。
斜月到罘罳。
彎彎的月亮投射在漁網(wǎng)上。
委墜金釭燼,
燭光搖曳著金色的纖欖。
闌珊玉局棋。
素雅的玉棋閃爍著微弱的光芒。
話窮猶注睇,
說(shuō)話已到了無(wú)話可說(shuō)的地步,
卻仍細(xì)細(xì)品味。
歌罷尚持頤。
歌聲停止后仍保持拿著酒杯的姿態(tài)。
晻暖遙相屬,
溫暖的意境遙相呼應(yīng)。
氛氳積所思。
氛圍濃郁中積聚著思緒。
秦蛾卷衣晚,
秦地的蛾兒裹住衣袂于晚間。
胡雁度云遲。
胡地的雁兒悠然飛過(guò)云端。
上郡歸來(lái)夢(mèng),
從上郡歸來(lái)的夢(mèng)境,
那知錦字詩(shī)。
誰(shuí)知道其中隱藏著精美的詩(shī)句。
這首詩(shī)詞《詠寒宵》描繪了一個(gè)寒冷的夜晚中的各種情景,以及詩(shī)人寂寞孤獨(dú)的心境。詩(shī)人利用細(xì)膩的描寫,將夜晚的景物和詩(shī)人的內(nèi)心感受相互交融,抒發(fā)出自己對(duì)寒冷孤寂的思考與領(lǐng)悟。
整首詩(shī)憑借詩(shī)人獨(dú)特的視角和敏銳的觀察力,表達(dá)了對(duì)美好事物的渴望和對(duì)孤獨(dú)寂寞的感嘆。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象描寫,展示了夜晚的細(xì)膩和靜謐,同時(shí)通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的描摹,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的憂愁和思考。
整首詩(shī)情感細(xì)膩,語(yǔ)言華美,給人以清新的審美感受。通過(guò)獨(dú)特的詞句和形象的描寫,將讀者帶入一個(gè)凄冷而寂寞的夜晚,同時(shí)反映了詩(shī)人對(duì)于人生的思索和對(duì)美好事物的向往。 |
|