“郊外誰相送,夫君道術(shù)親”是出自《王維》創(chuàng)作的“送孫二”,總共“4”句,當(dāng)前“郊外誰相送,夫君道術(shù)親”是出自第1句。
“郊外誰相送,夫君道術(shù)親”解釋: 首先,我們需要明確的是《送孫二》并非王維的作品。王維是唐代著名的詩人,而《送孫二》可能是某個(gè)清代或者近代學(xué)者模仿或引用王維詩作的一個(gè)版本。 現(xiàn)在我們來翻譯并理解這句詩:“郊外誰相送,夫君道術(shù)親。”大意是:在郊外誰會(huì)親自去送別呢?(孫二可能是個(gè)重要的離別對(duì)象)這個(gè)人(指的是能去相送的人),與他的夫君有著深厚的道術(shù)學(xué)問上的聯(lián)系。 關(guān)于這句話的評(píng)價(jià),我認(rèn)為它巧妙地運(yùn)用了唐代詩人的語言風(fēng)格,既表達(dá)了一種特殊的離別場(chǎng)景,又展現(xiàn)了人物之間深厚的學(xué)識(shí)紐帶。
查看完整“郊外誰相送,夫君道術(shù)親”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:當(dāng)前就是第一句,沒有上一句了
下一句:郊外誰相送,夫君道術(shù)親 的下一句
|