|
相和歌辭·善哉行 / 作者:貫休 |
有美一人兮婉如清揚(yáng),識(shí)曲別音兮令姿煌煌。
繡袂捧琴兮登君子堂,如彼萱草兮使我憂(yōu)忘。
欲贈(zèng)之以紫玉尺,白銀珰,久不見(jiàn)之兮湘水茫茫。
|
|
相和歌辭·善哉行解釋?zhuān)?/h2> 《相和歌辭·善哉行》是唐代詩(shī)人貫休所作的一首詩(shī)詞。
中文譯文:
有美一人,宛如溫柔的清揚(yáng),
懂得欣賞音樂(lè),別出機(jī)杼的姿態(tài)炫煌。
手執(zhí)著琴,在貴族家族里登上了堂會(huì),
像那藍(lán)色的水生草,讓我忘卻了憂(yōu)愁。
想要送給她紫色的玉尺和純白的銀珰,
可長(zhǎng)久未見(jiàn)她的蹤跡,像是茫茫的湘江水。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描寫(xiě)了一位美麗的女子,她柔和溫婉,懂得欣賞音樂(lè),表現(xiàn)出與眾不同的姿態(tài)。她手執(zhí)琴,在貴族家族中享受著高貴的待遇,令人忘卻憂(yōu)愁。詩(shī)人想要送給她貴重的禮物,但卻長(zhǎng)久未見(jiàn)她的蹤影,如同湘江之水茫茫。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描寫(xiě)一位美麗而獨(dú)特的女子,展現(xiàn)了她的音樂(lè)才華和高貴地位。她的出現(xiàn)給詩(shī)人帶去了快樂(lè)和安寧,使他忘卻了憂(yōu)愁。然而,詩(shī)人卻長(zhǎng)久未能見(jiàn)到她的面容,湘江的茫茫水面象征了詩(shī)人對(duì)她的思念。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,刻畫(huà)了詩(shī)人對(duì)這位美麗女子的情感和思念之情,同時(shí)展示了唐代詩(shī)人充分發(fā)揮詩(shī)歌表現(xiàn)力的能力。 |
|