|
馬上作 / 作者:貫休 |
柳岸花堤夕照紅,風(fēng)清襟袖轡璁瓏。
行人莫訝頻回首,家在凝嵐一點(diǎn)中。
|
|
馬上作解釋: 《馬上作》是唐代貫休創(chuàng)作的詩(shī)詞。詩(shī)人描繪了柳岸花堤夕陽(yáng)的景色,寫出了風(fēng)清、紅霞和轡璁瓏的意境。詩(shī)人告誡過路人不要頻頻回頭,因?yàn)樗募以谀龒沟囊粋€(gè)點(diǎn)上。
中文譯文:
柳岸花堤夕陽(yáng)紅,
清風(fēng)吹拂衣袖中。
行人莫要頻回首,
家在凝嵐一點(diǎn)中。
詩(shī)意:
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)黃昏時(shí)分的景色的描繪和感受。柳岸上的花堤在夕陽(yáng)的映襯下顯得格外美麗。清風(fēng)吹過,使得衣袖也在風(fēng)中飄動(dòng),給人帶來了一種寧?kù)o和舒適的感覺。詩(shī)人告誡過路人不要頻頻回頭,可能是因?yàn)榛仡^會(huì)錯(cuò)過更多美景,也許是因?yàn)榧以谶h(yuǎn)處的凝嵐的一個(gè)點(diǎn)上,離開家后就不要頻繁地回望,要堅(jiān)定地向前走。
賞析:
這首詩(shī)通過天然景觀的描寫,表達(dá)了一種安詳寧?kù)o的氛圍。詩(shī)人利用柳岸、花堤、夕照等景物,創(chuàng)造了一幅清新的畫面,使人們感受到大自然的美好與寧?kù)o。同時(shí),詩(shī)人的告誡使人們明白,不要因?yàn)檫^去而止步不前,要向前看,去面對(duì)未來,追尋屬于自己的家園。整首詩(shī)用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,通過意象的描繪,表現(xiàn)出了深邃的內(nèi)涵,給人以美的享受和思考的空間。 |
|