|
覽皎然《渠南鄉(xiāng)集 / 作者:貫休 |
學(xué)力不相敵,清還仿佛同。
高于寶月月,誰得射雕弓。
至鑒封姚監(jiān),良工遇魯公。
如斯深可羨,千古共清風(fēng)。
|
|
覽皎然《渠南鄉(xiāng)集解釋: 詩詞:《覽皎然《渠南鄉(xiāng)集》》
學(xué)真無敵,清且同。
高似寶月上,誰得射雕弓。
至鑒封姚監(jiān),良工遇魯公。
如斯深可羨,千古共清風(fēng)。
譯文:
學(xué)識(shí)真正無敵,清澈而相同。
高于明亮的寶月,誰又能拿到射雕的弓。
至高的覺悟?qū)⒁ΡO(jiān)照亮,好的作品得到了魯公的賞識(shí)。
如此高尚值得我們羨慕,與千古共同呼吸清風(fēng)。
詩意:
這首詩通過對(duì)貫休的贊美之詞,表達(dá)了對(duì)他學(xué)識(shí)高深和清澈的欽佩和敬仰之情。詩中把貫休的學(xué)問比作無與倫比的無敵,把他的思想境界比作明亮的寶月,抒發(fā)了對(duì)他高尚品質(zhì)和見識(shí)的欽佩之情。詩中還提到了貫休的作品得到了魯公的賞識(shí),進(jìn)一步凸顯了他的才華和價(jià)值。整首詩以贊美為主旨,展示了貫休在文學(xué)和思想上的卓越成就,表達(dá)了對(duì)他的敬佩和羨慕之情。
賞析:
這首詩以簡(jiǎn)潔明快的語言,表達(dá)了對(duì)貫休學(xué)識(shí)和思想境界的贊美之情。通過對(duì)貫休的學(xué)識(shí)比作無敵的形象,以及將他的思想境界比作明亮的月亮,詩意顯得凝練深刻。作者還通過提到貫休的作品得到了魯公的賞識(shí),進(jìn)一步突出了他的才華和價(jià)值。整首詩抒發(fā)了作者對(duì)貫休的欽佩和羨慕之情,展示了貫休在文學(xué)和思想上的卓越成就。這首詩以簡(jiǎn)短的篇幅展示了貫休的優(yōu)秀品質(zhì)和成就,詩意深遠(yuǎn),給人以啟發(fā)和思考。 |
|