|
送姚洎拾遺自江陵幕赴京 / 作者:貫休 |
捧詔動(dòng)征輪,分飛楚水濱。
由來(lái)真廟器,多作伏蒲人。
舍魯知非愿,朝天不話(huà)貧。
沙頭千騎送,島上一蟬新。
莫使身侵貴,無(wú)矜貴逼身。
玉階凝正色,蘭苑漲芳?jí)m。
鑾輅方離華,車(chē)書(shū)漸似秦。
流年飄倏忽,書(shū)札莫因循。
涼雨鳴紅葉,非煙閉紫宸。
憑將西社意,一說(shuō)向荀陳。
|
|
送姚洎拾遺自江陵幕赴京解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞中文譯文:
送姚洎拾遺自江陵幕赴京
捧詔準(zhǔn)備出征,別落楚水邊。
這廟中的器物是真的,都是由伏蒲人制作的。
魯國(guó)舍棄了知名,只是為了上天不再貧窮。
沙頭上有千人騎兵相送,島上則有一只新蟬鳴叫。
別讓身份壓迫心靈,也不必炫耀貴族身份。
玉階上的人面色沉靜,蘭苑中充滿(mǎn)了芳香的塵埃。
御車(chē)正駛離華陽(yáng)門(mén),書(shū)信漸漸變得像秦國(guó)的風(fēng)格。
流年匆匆,不要因循守舊的書(shū)信。
涼雨中鳴響紅葉,非煙下紫禁城寂靜。
依靠著西溪社的意念,向荀川稟告一番話(huà)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人貫休所寫(xiě),表達(dá)了他對(duì)朝廷的愿景和對(duì)士人的身份觀念的思考。詩(shī)人通過(guò)送別姚洎拾遺者的場(chǎng)景,借以抒發(fā)了他對(duì)官員生涯的矛盾心理和對(duì)權(quán)利與財(cái)富的不屑。詩(shī)中通過(guò)對(duì)比生動(dòng)地展現(xiàn)了貴族身份與士人自在之間的關(guān)系,提出了追求內(nèi)心自由和追求榮華富貴之間的矛盾。整首詩(shī)行云流水,意境優(yōu)美,細(xì)節(jié)描寫(xiě)細(xì)膩,給人以深遠(yuǎn)的思考。 |
|