|
經古戰場 / 作者:貫休 |
茫茫兇荒,迥如天設。
駐馬四顧,氣候迂結。
秋空崢嶸,黃日將沒。
多少行人,白日見物。
莫道路高低,盡是戰骨。
莫見地赤碧,盡是征血。
昔人昔人既能忠盡于力,身糜戈戟,脂其風,膏其域。
今人何不繩其塍,植其食。
而使空曠年年,常貯愁煙。
使我至此,不能無言。
|
|
經古戰場解釋: 《經古戰場》是唐代的一首詩詞,作者是貫休。詩詞描繪了一個古老的戰場,以及戰爭帶來的破壞和傷亡。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
茫茫兇荒,迥如天設。
廣袤的戰場,宛如另外一個天地。
駐馬四顧,氣候迂結。
戰馬停駐,四處觀望,天空氛圍沉重。
秋空崢嶸,黃日將沒。
秋天的天空壯麗而崎嶇,太陽即將落下。
多少行人,白日見物。
多少行人,只能在白天看到景物。
莫道路高低,盡是戰骨。
不要說路上有高低,到處都是戰死的戰士遺骨。
莫見地赤碧,盡是征血。
不要看到地面的紅與青,全是戰爭中流淌的鮮血。
昔人昔人既能忠盡于力,身糜戈戟,脂其風,膏其域。
過去的人們曾經用盡忠誠和力量,他們的尸體散落在戰場上,他們的行動點亮了大地。
今人何不繩其塍,植其食。
現在的人們為何不耕種他們的土地,種植糧食呢?
而使空曠年年,常貯愁煙。
卻讓這片土地空蕩蕩地度過歲月,充斥著愁緒和煙塵。
使我至此,不能無言。
這讓我感到無比沉痛,無法保持沉默。
這首詩詞以簡練而有力的語言,表達了對戰爭的深刻思考和痛苦。作者通過形容戰場的景象和戰爭的后果,襯托出戰爭無情的殘酷和荒涼。他回憶過去的英勇戰士,并質問現在的人們為何不努力去建設和發展,使戰場回歸寧靜。整首詩詞喚起了人們對戰爭的深沉反思,并呼吁人們珍惜和平、追求進步。 |
|