|
客至 / 作者:許渾 |
得路逢津更俊才,可憐鞍馬照春來(lái)。
殘花幾日小齋閉,大笑一聲幽抱開(kāi)。
袖拂碧溪寒繚繞,冠欹紅樹(shù)晚徘徊。
相逢少別更堪恨,何必秋風(fēng)江上臺(tái)。
|
|
客至解釋: 《客至》是唐代許渾所作的一首詩(shī)。這首詩(shī)以描繪客人到來(lái)的場(chǎng)景為主題,表達(dá)了作者對(duì)友人的思念之情。詩(shī)中運(yùn)用了大自然和人物的描寫,以及時(shí)間和情感的對(duì)比,展示了詩(shī)人細(xì)膩的感受和藝術(shù)表達(dá)。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
客人到來(lái)
得路遇見(jiàn)了更優(yōu)秀的人才
可憐的馬背和鞍具都照亮了春天的到來(lái)
幾天來(lái)小齋中的花都?xì)埪淞?br/> 但有個(gè)大笑聲從幽暗中傳出
衣袖拂過(guò)綠水繚繞
冠子斜側(cè)在紅樹(shù)旁晚晚徘徊
相逢少了別離更令人惋惜
何必在江上的臺(tái)階上等秋風(fēng)呢
詩(shī)意和賞析:
《客至》通過(guò)描寫客人到來(lái)的情景,表達(dá)了作者對(duì)友人的思念和歡樂(lè)之情。詩(shī)中運(yùn)用了大自然的景物描寫,如春天的到來(lái)、殘落的花朵、綠水和紅樹(shù)等,使整首詩(shī)增添了生動(dòng)的色彩。
詩(shī)中還以時(shí)間和情感的對(duì)比來(lái)增強(qiáng)表現(xiàn)力,例如幾天間小齋中的花都凋零了,卻有一個(gè)大笑聲從幽暗中傳出,展示了作者對(duì)友人到來(lái)的喜悅和對(duì)別離的惋惜之情。
整首詩(shī)節(jié)奏流暢,句句如畫,通過(guò)豐富的意象和細(xì)膩的感受,展示了許渾在描寫客人到來(lái)時(shí)內(nèi)心的喜悅和感慨,同時(shí)也向讀者展示了友誼的可貴和別離的痛苦。 |
|