|
贈(zèng)遷客 / 作者:許渾 |
無(wú)機(jī)還得罪,直道不傷情。
微雨昏山色,疏籠閉鶴聲。
閑居多野客,高枕見(jiàn)江城。
門(mén)外長(zhǎng)溪水,憐君又濯纓。
|
|
贈(zèng)遷客解釋: 詩(shī)詞:《贈(zèng)遷客》
何所昔無(wú)機(jī),直道意常爭(zhēng)。
微雨昏山色,疏籠閉鶴聲。
閑居多野客,高枕見(jiàn)江城。
門(mén)外長(zhǎng)溪水,憐君又濯纓。
中文譯文:
我在何處惹上了機(jī)關(guān),只是極力主張直接而已。
微雨蒙蒙遮蓋了山色,稀稀拉拉的籠子里關(guān)著鶴兒的叫聲。
閑居中有很多的野客,躺在高枕上時(shí)看見(jiàn)江城。
門(mén)外流過(guò)的是一條長(zhǎng)長(zhǎng)的山溪,我很憐惜你又洗凈了帽纓。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)表達(dá)了作者許渾向遷徙的朋友表達(dá)思念之情的贈(zèng)詩(shī)之情。詩(shī)的題目“贈(zèng)遷客”指的是作者要送給離開(kāi)的客人一首詩(shī)。詩(shī)中描述了作者與客人分別的情景和思念之情。
第一句“何所昔無(wú)機(jī)”,表達(dá)了作者與客人之間一直以來(lái)沒(méi)有紛爭(zhēng)的意思。作者強(qiáng)調(diào)自己一向主張直接坦率,沒(méi)有耍小心眼的機(jī)關(guān)。這句話是為了說(shuō)明作者與客人的友情深厚。
第二句“微雨昏山色,疏籠閉鶴聲”,這里描繪了一個(gè)雨后山蒙蒙霧氣的景色,以及籠子中關(guān)著鶴兒的叫聲。雨后的山色昏暗不清,加上籠子關(guān)著鶴兒,形成一種寂靜的氛圍。這種景色烘托出作者與客人分別時(shí)的悲傷之情。
第三句“閑居多野客,高枕見(jiàn)江城”,作者表達(dá)了自己的閑居中有很多的野客,躺在高枕上時(shí)可以看見(jiàn)江城的景色。這里可以看出作者對(duì)于客人的想念,希望客人能夠重回自己的身邊,共同享受美好的時(shí)光。
最后一句“門(mén)外長(zhǎng)溪水,憐君又濯纓”,作者在詩(shī)的結(jié)尾,表達(dá)了自己對(duì)于客人的憐惜之情。門(mén)外流過(guò)的長(zhǎng)長(zhǎng)的山溪,讓作者很憐惜客人又洗凈了帽纓。這里借洗凈帽纓的動(dòng)作來(lái)象征客人準(zhǔn)備啟程,并希望客人能夠平安歸來(lái)。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)詞表達(dá)了作者對(duì)于離開(kāi)的客人的思念之情,表達(dá)了作者深厚的友情和對(duì)客人的期待。通過(guò)描繪雨后的山色和籠子中的鶴聲,表現(xiàn)了作者的悲傷之情。整個(gè)詩(shī)抒發(fā)了作者內(nèi)心的情感,并希望能夠跟客人重聚,共度美好的時(shí)光。 |
|