|
送友人罷舉歸東海 / 作者:許渾 |
滄波天塹外,何島是新羅。
舶主辭番遠(yuǎn),棋僧入漢多。
海風(fēng)吹白鶴,沙日曬紅螺。
此去知投筆,須求利劍磨。
|
|
送友人罷舉歸東海解釋: 中文譯文:送別朝鮮友人回東海
滄波天塹外,何島是新羅。
舶主辭番遠(yuǎn),棋僧入漢多。
海風(fēng)吹白鶴,沙日曬紅螺。
此去知投筆,須求利劍磨。
詩(shī)意:這首詩(shī)詞是許渾寫(xiě)給一位朝鮮友人的送別之作。詩(shī)中通過(guò)描寫(xiě)東海的景色和所見(jiàn)所聞,表達(dá)了作者對(duì)友人離開(kāi)的思念之情。
賞析:詩(shī)詞的前兩句:“滄波天塹外,何島是新羅。”以景物描寫(xiě)的方式,表達(dá)了東海是遼闊而遙遠(yuǎn)的天然屏障,而新羅(即朝鮮)則是東海中一座島嶼。接下來(lái)的兩句:“舶主辭番遠(yuǎn),棋僧入漢多。”講述了朝鮮友人離開(kāi)船主的港口遠(yuǎn)行,而中國(guó)則有許多各地求學(xué)的僧人。
接下來(lái)的兩句:“海風(fēng)吹白鶴,沙日曬紅螺。”以自然景物的變幻表達(dá)離別的悲傷,描繪了海風(fēng)吹動(dòng)著白色的鶴羽,太陽(yáng)照射下紅紅的螺旋貝殼。最后兩句:“此去知投筆,須求利劍磨。”則表達(dá)了友人離開(kāi)后,作者也要奮發(fā)向前,尋找更好更有意義的事業(yè)。
整首詩(shī)詞旨在表達(dá)作者對(duì)友人的深深思念之情,同時(shí)也表達(dá)了離別后繼續(xù)奮斗的決心。 |
|